The Allman Brothers Band - Wasted Words (Live at Alltel Pavilion at Walnut Creek, Raleigh, Nc, 8/10/2003) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Allman Brothers Band - Wasted Words (Live at Alltel Pavilion at Walnut Creek, Raleigh, Nc, 8/10/2003)




Can you tell me, tell me, friend
Ты можешь сказать мне, скажи мне, друг?
Just exactly where I've been?
Именно там, где я был?
Is that so much to ask?
Разве я прошу так много?
I'll pay you back no matter what the task
Я отплачу тебе независимо от задачи.
You seem really sure 'bout
Ты, кажется, действительно уверен в этом.
Something I don't know
Что-то, чего я не знаю.
Take that load off
Сними эту ношу
Looks like your chest's about to go
Похоже, твоя грудь вот-вот лопнет.
Your wasted words already been heard
Твои Напрасные слова уже были услышаны.
Are you really God, yes or no?
Ты действительно Бог, да или нет?
Well, all day and half the night
Ну, весь день и половину ночи.
You're walkin' 'round lookin' such a fright
Ты ходишь кругами и выглядишь таким испуганным.
Is it me or is it you?
Это я или ты?
I'd make a wager and I'd hope to lose
Я бы заключил пари и надеялся бы проиграть.
Time's gone
Время ушло.
Looks like Rome is 'bout to fall
Похоже, Рим вот-вот падет.
Sure, it's gonna fall
Конечно, он упадет.
Next time take the elevator
В следующий раз езжай на лифте.
Please don't crawl
Пожалуйста, не ползи.
Your wasted words, so absurd
Твои Напрасные слова так абсурдны.
Are you really Satan, yes or no?
Ты действительно Сатана, да или нет?
Well, I ain't no saint
Что ж, я не святой.
And you sure as hell ain't no savior
И ты уж точно не спаситель.
Every other Christmas
Каждое второе Рождество
I would practice good behavior
Я буду практиковать хорошее поведение.
That was then, this is now
Это было тогда, это сейчас.
Don't ask me to be Mister Clean
Не проси меня быть Мистером чистотой.
'Cause baby, I don't know how
Потому что, детка, я не знаю, как это сделать.
Ring my phone 'bout
Позвони мне по телефону.
Ten more times, we will see
Еще десять раз-и мы увидим.
Find that broke down line
Найди эту сломанную линию
And let it be
И пусть будет так.
Your wasted words will never be heard
Твои Напрасные слова никогда не будут услышаны.
Go on home, baby and watch it on TV
Иди домой, детка, и посмотри это по телевизору.
Weekday soap-box speciality
Фирменное блюдо мыльницы по будням
You know what I'm talkin' 'bout now
Ты знаешь, о чем я сейчас говорю
By the way, this song's for you
Кстати, эта песня для тебя.
Sincerely, me
С уважением, я





Writer(s): Greg Allman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.