Paroles et traduction The Allman Brothers Band - Whipping Post (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whipping Post (Live)
Кнут (Живое исполнение)
I′ve
been
run
down
Меня
унижали,
I've
been
lied
to
Мне
лгали,
I
don′t
know
why,
Я
не
знаю,
почему
I
let
that
mean
woman
make
me
a
fool
Я
позволил
этой
подлой
женщине
сделать
из
меня
дурака.
She
took
all
my
money
Она
забрала
все
мои
деньги,
Wrecks
my
new
car
Разбила
мою
новую
машину,
Now
she's
with
one
of
my
good
time
buddies
Теперь
она
с
одним
из
моих
приятелей,
They're
drinkin′
in
some
cross
town
bar
Они
пьют
в
каком-то
баре
на
другом
конце
города.
Sometimes
I
feel
Иногда
я
чувствую,
Sometimes
I
feel
Иногда
я
чувствую,
Like
I′ve
been
tied
Будто
меня
привязали
To
the
whipping
post
К
позорному
столбу,
Tied
to
the
whipping
post
К
позорному
столбу,
Tied
to
the
whipping
post
К
позорному
столбу.
Good
lord
I
feel
like
I'm
dyin′
Боже,
мне
кажется,
что
я
умираю.
My
friends
tell
me
Друзья
говорят
мне,
That
I've
been
such
a
fool
Что
я
был
таким
дураком,
And
I
have
to
stand
down
and
take
it
babe,
И
я
должен
смириться
и
принять
это,
детка,
All
for
lovin′
you
Всё
из-за
любви
к
тебе.
I
drown
myself
in
sorrow
Я
тону
в
печали,
As
I
look
at
what
you've
done
Глядя
на
то,
что
ты
наделала.
Nothin′
seems
to
change
Ничего
не
меняется,
Bad
times
stay
the
same
Плохие
времена
не
проходят,
And
I
can't
run
И
я
не
могу
убежать.
Sometimes
I
feel
Иногда
я
чувствую,
Sometimes
I
feel
Иногда
я
чувствую,
Like
I've
been
tied
Будто
меня
привязали
To
the
whipping
post
К
позорному
столбу,
Tied
to
the
whipping
post
К
позорному
столбу,
Tied
to
the
whipping
post
К
позорному
столбу.
Good
lord
I
feel
like
I′m
dyin′
Боже,
мне
кажется,
что
я
умираю.
Sometimes
I
feel
Иногда
я
чувствую,
Sometimes
I
feel
Иногда
я
чувствую,
Like
I've
been
tied
Будто
меня
привязали
To
the
whipping
post
К
позорному
столбу,
Tied
to
the
whipping
post
К
позорному
столбу,
Tied
to
the
whipping
post
К
позорному
столбу.
Good
lord
I
feel
like
I′m
dyin'
Боже,
мне
кажется,
что
я
умираю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Greg Allman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.