Paroles et traduction The Almanac Singers - Dear Mr. President
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dear
Mr.
President,
I
set
me
down,
Уважаемый
господин
Президент,
я
присаживаюсь,
To
send
you
greetings
from
my
home
town,
Чтобы
передать
вам
привет
из
моего
родного
города.
And
send
you
best
wishes
from
all
the
friends
I
know
И
шлю
тебе
наилучшие
пожелания
от
всех
друзей
которых
я
знаю
In
Texas,
Alabama,
Ohio,
В
Техасе,
Алабаме,
Огайо
And
affiliated
places.
Brooklyn,
Mississippi.
И
связанных
с
ними
местах,
в
Бруклине,
Миссисипи.
I′m
an
ordinary
guy,
worked
most
of
my
life,
Я
обычный
парень,
работал
большую
часть
своей
жизни.
Sometime
I'll
settle
down
with
my
kids
and
wife,
Когда-нибудь
я
остепенюсь
со
своими
детьми
и
женой.
And
I
like
to
see
a
movie
or
take
a
little
drink.
И
я
люблю
смотреть
кино
или
немного
выпить.
I
like
being
free
to
say
what
I
think,
Мне
нравится
быть
свободным
говорить
то,
что
я
думаю.
Sort
of
runs
in
the
family...
Вроде
как
в
семье...
My
grandpa
crossed
the
ocean
for
the
same
reason.
Мой
дедушка
пересек
океан
по
той
же
причине.
Now
I
hate
Hitler
and
I
can
tell
you
why,
Теперь
я
ненавижу
Гитлера,
и
я
могу
сказать
вам
почему.
He′s
caused
lots
of
good
folks
to
suffer
and
die.
Он
заставил
многих
хороших
людей
страдать
и
умирать.
He's
got
a
way
of
shoving
folks
around,
Он
умеет
помыкать
людьми.
I
figure
it's
about
time
we
slapped
him
down,
Думаю,
самое
время
дать
ему
пощечину,
Give
him
a
dose
of
his
own
medicine...
Дать
ему
дозу
его
же
лекарства...
Lead
poisoning.
Отравление
свинцом.
Now
Mr.
President,
we
haven′t
always
agreed
in
the
past,
I
know,
Так
вот,
господин
Президент,
в
прошлом
мы
не
всегда
соглашались,
я
знаю.
But
that
ain′t
at
all
important,
now,
Но
сейчас
это
совсем
не
важно,
важно
то,
What
is
important
is
what
we
got
to
do,
Что
мы
должны
сделать.
We
got
to
lick
Mr.
Hitler,
and
until
we
do,
Мы
должны
лизать
господина
Гитлера,
и
пока
мы
этого
не
сделаем,
Other
things
can
wait,
Другие
вещи
могут
подождать,
In
other
words,
first
we
got
a
skunk
to
skin.
Другими
словами,
сначала
нам
нужно
освежевать
скунса.
War
means
overtime
and
higher
prices,
Война
означает
сверхурочные
и
более
высокие
цены,
But
we're
all
willing
to
make
sacrifices,
Но
мы
все
готовы
пойти
на
жертвы.
Hell,
I′d
even
stop
fighting
with
my
mother-in-law,
Черт,
я
бы
даже
перестал
ссориться
со
своей
тещей,
'Cause
we
need
her
too,
to
win
the
war...
потому
что
она
тоже
нужна
нам,
чтобы
выиграть
войну...
Old
battle
axe.
Старый
боевой
топор.
Now
as
I
think
of
our
great
land,
Теперь,
когда
я
думаю
о
нашей
великой
земле,
Of
the
cities
and
towns
and
farming
land,
О
городах,
поселках
и
фермерских
землях,
There′s
so
many
good
people
working
every
day,
Так
много
хороших
людей
работает
каждый
день.
I
know
it
ain't
perfect
but
it
will
be
some
day,
Я
знаю,
это
не
идеально,
но
когда-нибудь
это
будет,
Just
give
us
a
little
time.
Просто
дай
нам
немного
времени.
This
is
the
reason
that
I
want
to
fight,
Это
причина,
по
которой
я
хочу
бороться,
Not
because
everything′s
perfect
or
everything's
right.
А
не
потому,
что
все
идеально
или
все
правильно.
No.
it's
just
the
opposite...
I′m
fighting
because
I
want
Нет,
все
как
раз
наоборот...
Я
сражаюсь,
потому
что
хочу
этого.
A
better
America
with
better
laws,
Лучшая
Америка
с
лучшими
законами.
And
better
homes
and
jobs
and
schools,
И
лучшие
дома,
и
рабочие
места,
и
школы.
And
no
more
Jim
Crow
and
no
more
rules,
И
больше
никакого
Джима
Кроу,
никаких
правил,
Like
you
can′t
ride
on
this
train
'cause
you′re
a
Negro,
Как
будто
ты
не
можешь
ехать
на
этом
поезде,
потому
что
ты
негр.
You
can't
live
here
′cause
you're
a
Jew
Ты
не
можешь
жить
здесь,
потому
что
ты
еврей.
You
can′t
work
here
'cause
you're
a
union
man.
Ты
не
можешь
здесь
работать,
потому
что
ты
член
профсоюза.
There′s
a
line
keeps
running
through
my
head,
В
моей
голове
все
время
вертится
одна
строчка:
I
think
it
was
something
Joe
Louis
once
said,
Кажется,Джо
Луис
как-то
сказал:
Said,
"There′s
lots
of
things
wrong,
Сказал:
"много
чего
не
так,
But
Hitler
won't
help
′em."
Но
Гитлер
им
не
поможет".
Now
Mr.
President,
you're
commander-in-chief
of
our
armed
forces,
Теперь,
господин
Президент,
Вы-главнокомандующий
нашими
вооруженными
силами.
Ships
and
planes,
and
the
tanks
and
horses.
Корабли
и
самолеты,
танки
и
лошади.
I
guess
you
know
best
just
where
I
can
fight,
Думаю,
ты
лучше
всех
знаешь,
где
я
могу
сражаться.
All
I
want
to
be
is
situated
right...
Все,
чего
я
хочу,
- это
правильно
расположиться...
To
do
the
most
damage.
Чтобы
нанести
как
можно
больше
вреда.
I
never
was
one
to
try
and
shirk,
Я
никогда
не
был
из
тех,
кто
пытается
увильнуть
And
let
the
other
fellow
do
all
the
work,
И
позволить
другому
делать
ВСЮ
работу.
So
when
the
time
comes,
I′ll
be
on
hand,
Так
что,
когда
придет
время,
я
буду
рядом
And
make
good
use
of
these
two
hands.
И
с
пользой
воспользуюсь
этими
двумя
руками.
Quit
playing
this
banjo
around
with
the
boys,
Хватит
играть
на
этом
банджо
с
парнями.
And
exchange
it
for
something
that
makes
more
noise.
И
променяй
ее
на
что-нибудь,
что
наделает
больше
шума.
So
Mr.
President,
we've
got
this
one
big
job
to
do,
Итак,
господин
Президент,
нам
предстоит
выполнить
одну
большую
работу.
That′s
lick
Mr.
Hitler
and
when
we're
through,
Это
лижет
Мистера
Гитлера,
и
когда
мы
закончим,
Let
no
one
else
ever
take
his
place,
Пусть
никто
другой
никогда
не
займет
его
место,
To
trample
down
the
human
race.
Чтобы
растоптать
человеческую
расу.
So
what
I
want
is
you
to
give
me
a
gun,
Так
что
я
хочу,
чтобы
ты
дал
мне
пистолет.
So
we
can
hurry
up
and
get
the
job
done.
Так
что
мы
можем
поторопиться
и
закончить
работу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Linda Perry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.