Paroles et traduction The Almanac Singers - Which Side Are You On
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come,
all
you
good
workers
Приходите,
все
хорошие
работники!
Good
news
to
you
I'll
tell
Скажу
тебе
хорошие
новости
Of
how
the
good
old
union
О
том,
как
старый
добрый
Союз
Has
come
in
here
to
dwell
Пришел
сюда,
чтобы
жить.
Which
side
are
you
on,
boys?
На
чьей
вы
стороне,
парни?
Which
side
are
you
on?
На
чьей
ты
стороне?
My
daddy
was
a
miner
Мой
папа
был
шахтером.
He's
now
in
the
air
and
sun
Теперь
он
в
воздухе
и
под
солнцем.
He'll
be
with
you
fellow
workers
Он
будет
с
вами
товарищи
рабочие
Until
the
battle's
won
Пока
битва
не
будет
выиграна.
Which
side
are
you
on,
boys?
На
чьей
вы
стороне,
парни?
Which
side
are
you
on?
На
чьей
ты
стороне?
They
say
in
Harlan
County
Говорят
в
округе
Харлан
There
are
no
neutrals
there
Там
нет
нейтралов.
You'll
either
be
a
union
man
Ты
либо
станешь
членом
профсоюза.
Or
a
thug
for
J.
H.
Claire
Или
головорез
для
Джей-Эй
Клэр.
Which
side
are
you
on,
boys?
На
чьей
вы
стороне,
парни?
Which
side
are
you
on?
На
чьей
ты
стороне?
Oh,
workers
can
you
stand
it?
О,
рабочие,
вы
можете
это
вынести?
Oh,
tell
me
how
you
can
О,
скажи
мне,
как
ты
можешь
Will
you
be
a
lousy
scab
Будешь
ли
ты
паршивой
коростой
Or
will
you
be
a
man?
Или
ты
станешь
мужчиной?
Which
side
are
you
on,
boys?
На
чьей
вы
стороне,
парни?
Which
side
are
you
on?
На
чьей
ты
стороне?
Don't
scab
for
the
bosses
Не
парься
ради
боссов.
Don't
listen
to
their
lies
Не
слушай
их
лжи.
Poor
folks
ain't
got
a
chance
У
бедняков
нет
ни
единого
шанса.
Unless
they
organize
Если
только
они
не
организуют
...
Which
side
are
you
on,
boys?
На
чьей
вы
стороне,
парни?
Which
side
are
you
on?
На
чьей
ты
стороне?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Florence Reece
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.