Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Big Black Automatic
Große schwarze Automatik
Your
ideas
are
terrifying
Deine
Ideen
sind
erschreckend
We
exist
by
defiance
Wir
existieren
durch
Trotz
And
I
think
that
you
could
be
Und
ich
denke,
du
könntest
diejenige
sein,
The
one
to
suss
me
out
die
mich
durchschaut
I
can
live
with
my
lies
Ich
kann
mit
meinen
Lügen
leben
'Cos
you're
the
one
with
the
homicide
eyes
Weil
du
diejenige
mit
den
mörderischen
Augen
bist
And
I
think
your
smalltown
paranoia's
justified
Und
ich
denke,
deine
kleinstädtische
Paranoia
ist
berechtigt
Some
have
never
had
the
sense
of
freedom
Manche
hatten
nie
das
Gefühl
von
Freiheit
Why
have
all
these
people
gotta
have
a
reason
Warum
müssen
all
diese
Leute
einen
Grund
haben?
I'll
only
riot
if
you
give
me
a
gun
Ich
werde
nur
randalieren,
wenn
du
mir
eine
Waffe
gibst
I'll
only
riot
if
you
give
me
a
gun
Ich
werde
nur
randalieren,
wenn
du
mir
eine
Waffe
gibst
I'll
only
riot
if
you
give
me
a
gun
Ich
werde
nur
randalieren,
wenn
du
mir
eine
Waffe
gibst
Talk
about
the
soul
of
the
nation
Rede
über
die
Seele
der
Nation
Wipe
your
ass
with
the
whole
of
creation
Wisch
dir
den
Arsch
mit
der
ganzen
Schöpfung
ab
Don't
let
that
old
school
beat
you
Lass
dich
nicht
von
dieser
alten
Schule
unterkriegen
Red,
white,
black
and
blue
Rot,
weiß,
schwarz
und
blau
We
can
go
downtown
if
you
wanna
Wir
können
in
die
Stadt
gehen,
wenn
du
willst
Be
a
party
of
the
great
lager
culture
Ein
Teil
der
großen
Bierkultur
sein
'Cos
a
little
amnesia
makes
everything
OK
Denn
ein
wenig
Amnesie
macht
alles
in
Ordnung
Be
bop
a
lula,
don't
let
the
fool
you
Be
bop
a
lula,
lass
dich
nicht
zum
Narren
halten
Be
bop
a
lula,
don't
let
them
try
Be
bop
a
lula,
lass
sie
es
nicht
versuchen
I'll
only
riot
if
you
give
me
a
gun
Ich
werde
nur
randalieren,
wenn
du
mir
eine
Waffe
gibst
I'll
only
riot
if
you
give
me
a
gun
Ich
werde
nur
randalieren,
wenn
du
mir
eine
Waffe
gibst
I'll
only
riot
if
you
give
me
a
gun
Ich
werde
nur
randalieren,
wenn
du
mir
eine
Waffe
gibst
Everybody
needs
somebody
to
kill
for
Jeder
braucht
jemanden,
für
den
er
töten
kann
Liberty
and
justice
if
it
wasn't
for
the
law
Freiheit
und
Gerechtigkeit,
wenn
es
nicht
das
Gesetz
gäbe
Everybody
needs
somebody
to
kill
for
Jeder
braucht
jemanden,
für
den
er
töten
kann
Do
you
know
who
you
wanna
die
for
now
Weißt
du
jetzt,
für
wen
du
sterben
willst?
Your
ideas
are
terrifying
Deine
Ideen
sind
erschreckend
We
exist
by
defiance
Wir
existieren
durch
Trotz
And
I
think
that
you
could
be
Und
ich
denke,
du
könntest
diejenige
sein,
The
one
to
suss
me
out
die
mich
durchschaut
Some
have
never
had
the
sense
of
freedom
Manche
hatten
nie
das
Gefühl
von
Freiheit
Why
have
all
these
people
gotta
have
a
reason
Warum
müssen
all
diese
Leute
einen
Grund
haben?
Be
bop
a
lula,
don't
let
the
fool
you
Be
bop
a
lula,
lass
dich
nicht
zum
Narren
halten
Be
bop
a
lula,
don't
let
them
try
Be
bop
a
lula,
lass
sie
es
nicht
versuchen
I'll
only
riot
if
you
give
me
a
gun
Ich
werde
nur
randalieren,
wenn
du
mir
eine
Waffe
gibst
I'll
only
riot
if
you
give
me
a
gun
Ich
werde
nur
randalieren,
wenn
du
mir
eine
Waffe
gibst
I'll
only
riot
if
you
give
me
a
gun
Ich
werde
nur
randalieren,
wenn
du
mir
eine
Waffe
gibst
I'll
only
riot
if
you
give
me
a
gun
Ich
werde
nur
randalieren,
wenn
du
mir
eine
Waffe
gibst
I'll
only
riot
if
you
give
me
a
gun
Ich
werde
nur
randalieren,
wenn
du
mir
eine
Waffe
gibst
I'll
only
riot
if
you
give
me
a
gun
Ich
werde
nur
randalieren,
wenn
du
mir
eine
Waffe
gibst
I'll
only
riot
if
you
give
me
a
gun
Ich
werde
nur
randalieren,
wenn
du
mir
eine
Waffe
gibst
I'll
only
riot
if
you
give
me
a
gun
Ich
werde
nur
randalieren,
wenn
du
mir
eine
Waffe
gibst
I'll
only
riot
if
you
give
me
a
gun
Ich
werde
nur
randalieren,
wenn
du
mir
eine
Waffe
gibst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Desmond Warwick, Fraser Graeme Mcavoy, Nick Parsons
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.