The Almighty - If I Knew What I Wanted - traduction des paroles en allemand

If I Knew What I Wanted - The Almightytraduction en allemand




If I Knew What I Wanted
Wenn ich wüsste, was ich wollte
Your young enough forever
Du bist jung genug für immer
Stealing song from the radio
Stiehlst Lieder aus dem Radio
Saturdays sins comes in bottles
Samstagssünden kommen in Flaschen
Standing there in your defiant pose
Stehst da in deiner trotzigen Pose
Up against the ceiling
Gegen die Decke
Kick out the scams and were ready to go
Schmeiß den Schwindel raus und wir sind startklar
We just wanna smash something new
Wir wollen nur etwas Neues zertrümmern
Instead of feeling like somebody else's excuse
Anstatt uns wie die Ausrede eines anderen zu fühlen
If I knew what I wanted
Wenn ich wüsste, was ich wollte
Then I'd go out and get it
Dann würde ich rausgehen und es mir holen
If I knew what I wanted today
Wenn ich wüsste, was ich heute wollte
And now I thinking it over
Und jetzt denke ich darüber nach
Sad eyes on a smiling face
Traurige Augen in einem lächelnden Gesicht
We kind of missed the meaning
Wir haben den Sinn irgendwie verpasst
Going back just to prove that we left the place
Gehen zurück, nur um zu beweisen, dass wir den Ort verlassen haben
Just trying to get the feeling again
Versuchen nur, das Gefühl wiederzubekommen
Instead of staying bitter until the bitter end
Anstatt bis zum bitteren Ende verbittert zu bleiben
If I knew what I wanted
Wenn ich wüsste, was ich wollte
Then I'd go out and get it
Dann würde ich rausgehen und es mir holen
If I knew what I wanted today
Wenn ich wüsste, was ich heute wollte
If I knew what I needed
Wenn ich wüsste, was ich bräuchte
Then I'd go out and steal it
Dann würde ich rausgehen und es stehlen
If I knew what I need today
Wenn ich wüsste, was ich heute brauche
Why don't you stay until there's nothing left
Warum bleibst du nicht, bis nichts mehr übrig ist?
Wish all the luck in the world with a capital
Wünsche dir alles Glück der Welt mit einem großen G
I hope your feeling less confused
Ich hoffe, du fühlst dich weniger verwirrt
But I still don't know what I'm supposed to say
Aber ich weiß immer noch nicht, was ich sagen soll





Writer(s): Fraser Mcavoy, Nick Parsons, Richard Warwick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.