Paroles et traduction The Almost - Hand Grenade - Acoustic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hand Grenade - Acoustic
Ручная граната - Акустика
I'd
like
to
say
we
gave
it
a
try
Хотел
бы
сказать,
что
мы
пытались,
I'd
like
to
blame
it
all
on
life
Хотел
бы
свалить
всё
на
жизнь.
Maybe
we
just
weren't
right,
but
that's
a
lie,
that's
a
lie
Может,
мы
просто
не
подходили
друг
другу,
но
это
ложь,
это
ложь.
And
we
can
deny
it
as
much
as
we
want
И
мы
можем
отрицать
это
сколько
угодно,
But
in
time
our
feelings
will
show
Но
со
временем
наши
чувства
проявятся.
'Cause
sooner
or
later
Ведь
рано
или
поздно
We'll
wonder
why
we
gave
up
Мы
задумаемся,
почему
сдались.
The
truth
is
everyone
knows
Правда
в
том,
что
все
знают:
Almost,
almost
is
never
enough
Почти,
почти
никогда
не
достаточно.
So
close
to
being
in
love
Мы
были
так
близки
к
любви.
If
I
would
have
known
that
you
wanted
me
Если
бы
я
знал,
что
ты
хотела
меня
The
way
I
wanted
you
Так
же,
как
я
хотел
тебя,
Then
maybe
we
wouldn't
be
two
worlds
apart
Тогда,
возможно,
мы
бы
не
были
в
разных
мирах,
But
right
here
in
each
other's
arms
А
были
бы
здесь,
в
объятиях
друг
друга.
And
we
almost,
we
almost
knew
what
love
was
И
мы
почти,
мы
почти
узнали,
что
такое
любовь,
But
almost
is
never
enough
Но
почти
никогда
не
достаточно.
If
I
could
change
the
world
overnight
Если
бы
я
мог
изменить
мир
за
одну
ночь,
There'd
be
no
such
thing
as
goodbye
Не
существовало
бы
такого
понятия,
как
«прощай».
You'd
be
standing
right
where
you
were
Ты
бы
стояла
прямо
там,
где
была,
And
we'd
get
the
chance
we
deserve
И
мы
бы
получили
шанс,
которого
заслуживаем.
Try
to
deny
it
as
much
as
you
want
Пытайся
отрицать
это
сколько
угодно,
But
in
time
our
feelings
will
show
Но
со
временем
наши
чувства
проявятся.
'Cause
sooner
or
later
Ведь
рано
или
поздно
We'll
wonder
why
we
gave
up
Мы
задумаемся,
почему
сдались.
The
truth
is
everyone
knows
Правда
в
том,
что
все
знают:
Almost,
almost
is
never
enough
Почти,
почти
никогда
не
достаточно.
We
were
so
close
to
being
in
love
Мы
были
так
близки
к
любви.
If
I
would
have
known
that
you
wanted
me,
the
way
I
wanted
you
Если
бы
я
знал,
что
ты
хотела
меня
так
же,
как
я
хотел
тебя,
Then
maybe
we
wouldn't
be
two
worlds
apart
Тогда,
возможно,
мы
бы
не
были
в
разных
мирах,
But
right
here
in
each
other's
arms
А
были
бы
здесь,
в
объятиях
друг
друга.
And
we
almost,
we
almost
knew
what
love
was
И
мы
почти,
мы
почти
узнали,
что
такое
любовь,
But
almost
is
never
enough
Но
почти
никогда
не
достаточно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aaron Gillespie, Alex Aponti, Dusty Redmon, Jay Vilardi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.