The Aloof - Doing It for the Money (Peaking dub) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Aloof - Doing It for the Money (Peaking dub)




Doing It for the Money (Peaking dub)
Делаю это ради денег (Дабовая версия про пик)
I'm alone once again on a backstreet
Я снова один на задворках,
Trying to pay my bills
Пытаюсь оплатить свои счета.
This constanst chase for money
Эта постоянная погоня за деньгами,
This constant chase for thrills
Эта постоянная погоня за острыми ощущениями.
Believe me now honey
Поверь мне, милая,
It ain't what I want to do
Это не то, чем я хочу заниматься.
I'm doing it for money
Я делаю это ради денег,
So that I can please you
Чтобы доставить тебе удовольствие.
Somebody help me
Кто-нибудь, помогите мне,
I'm going down a lonely road
Я иду по одинокой дороге.
Somebody help me
Кто-нибудь, помогите мне,
Relieve me from this heavy load
Избавьте меня от этой тяжёлой ноши.
There's a diamond eyed sister
Вот сестра с глазами цвета бриллианта,
Born to lose
Рождённая для поражений.
This diamond eyed has no life to choose
У этой сестры с глазами цвета бриллианта нет выбора.
She's doing it for money
Она делает это ради денег,
A way to pay her bills
Чтобы оплачивать свои счета.
She's doing it for money
Она делает это ради денег,
Dressed to kill
Одетая убивать.
Somebody help me
Кто-нибудь, помогите мне,
I'm going down a lonely road
Я иду по одинокой дороге.
Somebody help me
Кто-нибудь, помогите мне,
Relieve me from this heavy loadI
Избавьте меня от этой тяжёлой ноши.
I'm walking streets
Я брожу по улицам,
Just wasting time
Просто трачу время.
Doing what I do
Делая то, что делаю,
And what I see I ain't surprised
И то, что я вижу, меня не удивляет.
Makes me turn all blue
Это делает меня грустным.
The system's got a hold on me
Система держит меня в ежовых рукавицах,
Turns me inside out
Выворачивает меня наизнанку.
The system is a waste of time
Система - это пустая трата времени,
With this there is no doubt
В этом нет никаких сомнений.
Somebody help me
Кто-нибудь, помогите мне,
I'm going down a lonely road
Я иду по одинокой дороге.
Somebody help me
Кто-нибудь, помогите мне,
Relieve me from this heavy load
Избавьте меня от этой тяжёлой ноши.
(Repeat)
(Повтор)





Writer(s): Gary Burns, Ricardo Nicolia Barrow, Dean Carl Thatcher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.