Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An Epoch Ellipsis
Eine Epochen-Ellipse
Two
wings
of
the
choir
Zwei
Flügel
des
Chors
Crushed
by
Te
Deum
and
Dies
Irae.
Zermalmt
von
Te
Deum
und
Dies
Irae.
Rioting
crowds
clamber,
Aufruhrische
Mengen
klettern,
Not
with
a
whimper
but
a
whine.
Nicht
mit
einem
Wimmern,
sondern
einem
Jammern.
A
poor
cur's
lapse.
Der
Fehltritt
eines
armen
Köters.
Square
dwellers
begging
for
change,
Platzbewohner
betteln
um
Wandel,
An
arid
spring.
Ein
dürrer
Frühling.
Cold,
unmarked,
grave.
Kaltes,
unmarkiertes
Grab.
Birds
flown
to
entropical
climes.
Vögel
in
entropische
Gefilde
geflogen.
Sore
ire
cysts
sick
eyes
saw.
Wunder
Zorn,
Zysten,
die
kranke
Augen
sahen.
Poised
upon
collapse
Am
Rande
des
Zusammenbruchs
A
poor
cur's
lapse.
Der
Fehltritt
eines
armen
Köters.
And
with
a
pauper's
lisp
Und
mit
dem
Lispeln
eines
Bettlers
In
slips
apocalypse.
Schleicht
sich
die
Apokalypse
ein.
The
lying
and
the
lamb:
Der
Lügner
und
das
Lamm:
Unlikely
bedfallows.
Unwahrscheinliche
Bettgenossen.
Cloistered
bones,
now
free,
Eingekerkerte
Knochen,
nun
frei,
Hung
from
streetlights,
gibbering.
Hingen
von
Straßenlaternen,
plappernd.
Tongue-tied
tastemakers,
Sprachlose
Trendsetter,
Sage
and
sinnerman,
Weiser
und
Sündermann,
Where
ya
gonna
run
to?
Wohin
wirst
du
rennen?
One
final
brass
blast
Ein
letzter
Blechbläserstoß
Seize
to
exist.
Hör
auf
zu
existieren.
Yea,
judge
me
Ja,
richte
über
mich
But
parse
sentences.
Aber
analysiere
Sätze.
Heartbeaten,
youthless.
Herzgeschlagen,
jugendlos.
The
long
liquid
list.
Die
lange,
flüssige
Liste.
Yea,
judge
me
Ja,
richte
über
mich
But
parse
sentences.
Aber
analysiere
Sätze.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timothy Pope, Erik Miehs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.