The Amenta - An Epoch Ellipsis - traduction des paroles en allemand

An Epoch Ellipsis - The Amentatraduction en allemand




An Epoch Ellipsis
Eine Epochen-Ellipse
Two wings of the choir
Zwei Flügel des Chors
Crushed by Te Deum and Dies Irae.
Zermalmt von Te Deum und Dies Irae.
Rioting crowds clamber,
Aufruhrische Mengen klettern,
Not with a whimper but a whine.
Nicht mit einem Wimmern, sondern einem Jammern.
A poor cur's lapse.
Der Fehltritt eines armen Köters.
Square dwellers begging for change,
Platzbewohner betteln um Wandel,
An arid spring.
Ein dürrer Frühling.
Cold, unmarked, grave.
Kaltes, unmarkiertes Grab.
Birds flown to entropical climes.
Vögel in entropische Gefilde geflogen.
Sore ire cysts sick eyes saw.
Wunder Zorn, Zysten, die kranke Augen sahen.
Poised upon collapse
Am Rande des Zusammenbruchs
A poor cur's lapse.
Der Fehltritt eines armen Köters.
And with a pauper's lisp
Und mit dem Lispeln eines Bettlers
In slips apocalypse.
Schleicht sich die Apokalypse ein.
The lying and the lamb:
Der Lügner und das Lamm:
Unlikely bedfallows.
Unwahrscheinliche Bettgenossen.
Cloistered bones, now free,
Eingekerkerte Knochen, nun frei,
Hung from streetlights, gibbering.
Hingen von Straßenlaternen, plappernd.
Tongue-tied tastemakers,
Sprachlose Trendsetter,
Sage and sinnerman,
Weiser und Sündermann,
Where ya gonna run to?
Wohin wirst du rennen?
Babel on.
Babel weiter.
One final brass blast
Ein letzter Blechbläserstoß
Seize to exist.
Hör auf zu existieren.
Yea, judge me
Ja, richte über mich
But parse sentences.
Aber analysiere Sätze.
Heartbeaten, youthless.
Herzgeschlagen, jugendlos.
The long liquid list.
Die lange, flüssige Liste.
Yea, judge me
Ja, richte über mich
But parse sentences.
Aber analysiere Sätze.





Writer(s): Timothy Pope, Erik Miehs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.