Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Twined Towers
Verschlungene Türme
Waif
and
Pardoner
Findelkind
und
Begnadiger
Two
babels
in
arms.
Zwei
Babel
in
Armen.
I,
Shiva,
in
her
winds,
Ich,
Shiva,
in
ihren
Winden,
Twitch
like
a
cur-tongue.
Zucke
wie
die
Zunge
eines
Köters.
The
last
twitch,
flickers
Das
letzte
Zucken,
Flackern
of
desire.
des
Verlangens.
The
trysts
and
turns.
Die
Stelldicheins
und
Wendungen.
The
burden
of
the
body
bodes
Die
Last
des
Körpers
kündet
an
Of
sin
new
and
vain
tangle;
Von
neuer
Sünde
und
eitlem
Gewirr;
Of
sole
trades
for
slave
salve.
Von
alleinigem
Handel
für
Sklavensalbe.
A
Medean
archetypecaste
Eine
medeische
Archetypenkaste,
Combing
a
serpent's
coils,
Die
die
Windungen
einer
Schlange
durchkämmt,
Six
slit
cysts
Sechs
geschlitzte
Zysten
On
its
wrists,
An
ihren
Handgelenken,
Finds
fractured
footholds
Findet
gebrochene
Haltepunkte
And
climbs
up
my
spine.
Und
klettert
mein
Rückgrat
hinauf.
Kick
ensnared
Verstrickter
Tritt,
Grown
from
gravedirt.
Gewachsen
aus
Graberde.
A
deimondess.
Eine
Dämondin.
Flips
faces
like
a
coin.
Wechselt
Gesichter
wie
eine
Münze.
Umbillically
wound
wound-wise.
Nabelgleich
wund-weise
gewunden.
Noosed,
lowered
then
loosed.
In
der
Schlinge,
gesenkt,
dann
gelöst.
Waxed
and
waning,
a
lunatic
skull.
Zunehmend
und
abnehmend,
ein
Mondschädel.
Syllables
of
name
Silben
des
Namens
Drop
like
stones
Fallen
wie
Steine
From
the
mouth.
Aus
dem
Mund.
Waxed
and
waning,
a
lunatic
skull.
Zunehmend
und
abnehmend,
ein
Mondschädel.
Its
tidal
pulls
of
uterine
brine.
Sein
Gezeitensog
uteriner
Salzlake.
Kalipha
Kaligulant:
Kalipha
Kaligulant:
A
man's
true
blood.
Eines
Mannes
wahres
Blut.
Sixual
Demiurge.
Sixualer
Demiurg.
God
in
four
letters.
Gott
in
vier
Buchstaben.
God
in
four
letters.
Gott
in
vier
Buchstaben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timothy Pope, Erik Miehs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.