Paroles et traduction The Americans - Gone at Last
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gone at Last
Наконец-то ушел
Wheels
spinning
′round,
mama
Колеса
крутятся,
мама,
Don't
want
to
be
the
one
who
lets
you
down
Не
хочу
быть
тем,
кто
тебя
подведет.
Steam
spilling
out
now
Пар
валит
клубами,
I
ain′t
got
the
time
to
hang
around
У
меня
нет
времени
слоняться
здесь.
Heedless
and
blind
Безрассудный
и
слепой,
Leaving
all
the
world
behind
Оставляю
весь
мир
позади.
How
soon
is
that
train
leaving?
Скоро
ли
отправляется
этот
поезд?
Is
that
the
one
he's
on,
tell
me
fast
Он
на
нем,
скажите
скорее?
I
don't
know
who
you
mean,
ma′am
Я
не
знаю,
о
ком
вы
говорите,
мэм,
It
seems
you′ve
picked
the
wrong
place
to
ask
Похоже,
вы
не
туда
обратились.
Lost
him
in
the
crowd
Потеряла
его
в
толпе,
He
could
be
anywhere
by
now
Он
мог
быть
где
угодно
сейчас.
He
was
feeling
fine
Он
был
в
порядке,
When
he
tore
his
hand
from
mine
Когда
вырвал
свою
руку
из
моей.
Yes,
take
me
back
to
Old
Mill
Да,
верни
меня
в
Старую
Мельницу,
I
was
much
too
young
for
leaving
town
Я
была
слишком
молода,
чтобы
уезжать
из
города.
And
the
man
you
once
were
holding
И
тем
человеком,
которого
ты
когда-то
держала,
I
could
never
be
left
around
Я
никогда
не
могла
бы
остаться.
Where
they
mean
the
things
they
say
Где
люди
имеют
в
виду
то,
что
говорят,
And
weather
doesn't
change
on
a
dime
И
погода
не
меняется
в
мгновение
ока,
And
there
is
no
guessing
game
between
И
нет
никаких
догадок
между
What
lies
within
their
hearts
and
what′s
in
mine
Тем,
что
в
их
сердцах,
и
тем,
что
в
моем.
Heedless
and
blind
Безрассудный
и
слепой,
Leaving
all
the
world
behind
Оставляю
весь
мир
позади.
Rolling
along,
farther
down
the
line
Качусь
дальше
по
дороге,
Holding
tight
to
every
sweet
affection
Крепко
держась
за
каждую
сладкую
привязанность,
I
cast
aside,
and
later
couldn't
find
Которую
я
отбросила,
а
позже
не
смогла
найти,
Passing
through
the
blinds
Проходя
сквозь
жалюзи.
Roaring
by,
the
leaves
are
turning
Проносятся
мимо,
листья
кружатся,
The
song
of
our
love
plays
on
in
my
ears
Песня
нашей
любви
играет
в
моих
ушах.
A
hundred
miles
away
or
more
За
сотню
миль
отсюда
или
больше,
I
feel
I
don′t
belong
anywhere
Я
чувствую,
что
нигде
не
принадлежу
себе.
Don't
say
you
haven′t
seen
him
Не
говорите,
что
вы
его
не
видели,
He's
just
a
child,
I
don't
know
who
else
to
ask
Он
всего
лишь
ребенок,
я
не
знаю,
кого
еще
спросить.
If
someone
doesn′t
find
him
Если
кто-нибудь
его
не
найдет,
I′ll
have
the
whole
department
brought
to
task
Я
привлеку
к
ответственности
весь
отдел.
But
he's
already
gone,
riding
fast
Но
он
уже
уехал,
мчится
быстро,
Yes,
he′s
already
on,
gone
at
last
Да,
он
уже
в
пути,
наконец-то
ушел.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): The Americans
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.