The Americans - Harbor Lane - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Americans - Harbor Lane




Harbor Lane
Переулок у гавани
We walked down by that old harbor lane
Мы шли по старому переулку у гавани,
Faces red with cold
Лица покраснели от холода.
All day long I′d been feeling the same
Весь день я чувствовал то же самое,
I was trying to let you know
Пытался дать тебе понять,
I was dying to be so bold
Мне так хотелось быть смелее.
You spoke so easy, you tossed your hair
Ты говорила так легко, отбрасывала волосы,
You laughed at something I said
Смеялась над чем-то, что я сказал.
Helpless and spellbound, I followed you there
Беспомощный и очарованный, я следовал за тобой,
Gave you a leg up the fence
Помог тебе перелезть через забор,
And the barbed wire tore our flesh
И колючая проволока порвала нашу кожу.
Like it or not, I'm stuck on you
Нравится тебе это или нет, я запал на тебя.
Things could stay the same and I′d feel brand new
Всё могло бы остаться прежним, и я чувствовал бы себя совершенно новым.
Did you have it on your mind? I had it on mine
Думала ли ты об этом? Я думал.
I went to speak but I lost my line
Я хотел сказать, но потерял дар речи.
But I guess you were right
Но, наверное, ты была права,
I guess you were right
Наверное, ты была права,
You read my mind
Ты прочитала мои мысли,
When you said goodbye
Когда сказала "прощай".
Sitting in the sand, we nursed our wounds
Сидя на песке, мы обрабатывали раны,
Holes torn in our jeans
Дыры на наших джинсах.
And every day from that night on
И каждый день с той ночи
We'd wear scars above both our knees
Мы носили шрамы над коленями,
Where I bled for you, and you for me
Там, где я пролил кровь за тебя, а ты за меня.
Banished now to my memory's whim
Теперь изгнанные во власть моей памяти,
Words I couldn′t confess
Слова, которые я не смог произнести.
A softness in your eyes pulled me in
Нежность в твоих глазах притягивала меня,
You looked at me, I held my breath
Ты посмотрела на меня, я затаил дыхание,
But I′ve worn that memory half to death
Но я затер это воспоминание почти до дыр.
Like it or not, I'm stuck on you
Нравится тебе это или нет, я запал на тебя.
Things could stay the same and I′d feel brand new
Всё могло бы остаться прежним, и я чувствовал бы себя совершенно новым.
Did you have it on your mind? I had it on mine
Думала ли ты об этом? Я думал.
All the words in the world and my tongue was tied
Все слова мира, а мой язык онемел.
But I guess you're right
Но, наверное, ты права,
I guess you′re right
Наверное, ты права,
Just take your time
Просто не торопись,
When you say goodbye
Когда говоришь "прощай".






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.