The Americans - Gospel Roads - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Americans - Gospel Roads




Gospel Roads
Дороги Евангелия
Lift Him Up, That's All
Возвеличь Его, вот и всё
He whistled as he filled his old suitcase
Он насвистывал, набивая свой старый чемодан,
I threw my crutches in the trunk
а я бросил костыли в багажник,
Sealed the oils, and packed it all away
запечатал масла и убрал всё это,
Every crossroad looked alike to me
каждый перекрёсток казался мне одинаковым
In the poor towns where we drove
в бедных городках, по которым мы ездили.
Just a dusty country highway
Просто пыльное просёлочное шоссе,
But my father called them gospel roads
но мой отец называл их дорогами Евангелия.
When he raised his voice
Когда он повышал голос,
They'd fall silent as if called by name
все замолкали, словно их окликнули по имени.
He spoke of people long ago
Он говорил о людях давних времён,
Living places far away
живших в далёких краях.
We'd shill them like the carnival
Мы морочили им головы, как на ярмарке,
The old and the young
старики и молодые
Turned their pockets inside-out
выворачивали карманы наизнанку
And blessed our hearts for doing what we'd done
и благословляли нас за то, что мы делали.
We brightened up their faces
Мы озаряли их лица,
Once weary and forlorn
когда-то усталые и печальные.
They'd discover but a clever scheme
Они открывали для себя лишь хитрую схему,
Where visions of their hopeful dreams were born
где рождались видения их надежд и мечтаний.
I'd put my hand in his
Я брал его за руку,
When it was time to go
когда приходило время уезжать.
We'd strike our tent and kick up dust
Мы снимали палатку и поднимали пыль
All the way back up that gospel road
всю дорогу обратно по той самой дороге Евангелия.
He'd sand down his brand new boots
Он шлифовал свои новые ботинки,
I'd read aloud his sermon
а я читал вслух его проповедь.
We drove all the way to Arkansas
Мы доехали до самого Арканзаса
On other people's money that we'd turned
на чужие деньги, которые мы провернули.
My father used to warn them
Мой отец предупреждал их,
One day it will all fall apart
что однажды всё это рухнет.
Now that I know it to be true
Теперь, когда я знаю, что это правда,
I wonder if, for once, he was speaking from his heart
я задаюсь вопросом, говорил ли он хоть раз от чистого сердца.
When the day came to bury him
Когда пришёл день похоронить его,
I had a chance to start anew
у меня был шанс начать всё заново.
But you stick to what you know
Но ты держишься за то, что знаешь.
I took to his once I'd outgrown my Sunday suit
Я занял его место, как только вырос из своего воскресного костюма.
I pulled up my grieving roots
Я вырвал свои скорбящие корни,
Before they had a chance to grow
прежде чем они успели прорасти.
I cut him from my memory
Я вырезал его из своей памяти
And I drove east down some old gospel road
и поехал на восток по какой-то старой дороге Евангелия.
The fire of greed burns so richly
Огонь жадности горит так ярко
In the torches on the walls
в факелах на стенах,
You can't take your eyes off it
что ты не можешь отвести от него глаз,
Even as your castle falls
даже когда твой замок рушится.
I know my loving mother
Я знаю, моя любящая мать
Raised me better than that
воспитала меня лучше.
I used to wonder why she bothered
Я часто думал, зачем она старалась,
The whole world looked so much brighter from where she sat
ведь весь мир казался таким светлым с того места, где она сидела.
At the table in the small room
За столом в маленькой комнате
At the end of the hall
в конце коридора,
Where I learned many a fable
где я узнал много басен,
All to do with righteousness and law
всё о праведности и законе.
I can't take my mind off it
Я не могу выбросить это из головы,
When the nights end alone
когда ночи заканчиваются в одиночестве.
I see her face among the souls I sold
Я вижу её лицо среди душ, которые я продал
Into a heaven that I'll never know
в рай, который мне никогда не узнать.
Now when I drive down
Теперь, когда я еду по
Those old gospel roads
тем старым дорогам Евангелия,
I feel closer to those tales of sin
я чувствую себя ближе к тем историям о грехе,
I seldom understood, but often told
которые я редко понимал, но часто рассказывал.
Lift Him up, that's all
Возвеличь Его, вот и всё,
It's all that I know
это всё, что я знаю.
But the game's played out and every door's
Но игра сыграна, и каждая дверь
Been boarded up along those gospel roads
заколочена на тех дорогах Евангелия.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.