Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Destination Moon
Zielort Mond
Come
and
take
a
trip
in
my
rocket
ship
Komm
und
mach
eine
Reise
in
meinem
Raketenschiff
We'll
have
a
lovely
afternoon
Wir
werden
einen
schönen
Nachmittag
haben
Kiss
the
world
goodbye
and
away
we
fly
Gib
der
Welt
einen
Abschiedskuss
und
wir
fliegen
davon
Destination
moon
Zielort
Mond
Travel
fast
as
light
'til
we're
lost
from
sight
Reisen
schnell
wie
das
Licht,
bis
wir
außer
Sicht
sind
The
earth
is
like
a
toy
balloon
Die
Erde
ist
wie
ein
Spielzeugballon
What
a
thrill
you
get
ridin'
on
a
jet
Welch
ein
Kitzel
ist
die
Fahrt
in
einem
Jet
Destination
moon
Zielort
Mond
We'll
go
up,
up,
up,
up,
straight
to
the
moon,
we
two
Wir
fliegen
hoch,
hoch,
hoch,
hoch,
direkt
zum
Mond,
wir
zwei
High
in
the
starry
blue,
I'll
be
out
of
this
world
with
you
Hoch
im
sternenklaren
Blau,
mit
dir
bin
ich
nicht
von
dieser
Welt
So
away
we
steal
in
a
space
mobile
Also
schleichen
wir
uns
davon
in
einem
Weltraum-Mobil
A
supersonic
honeymoon
Eine
Überschall-Hochzeitsreise
Leave
your
cares
below,
pull
the
switch,
let's
go!
Lass
deine
Sorgen
unten,
drück
den
Schalter,
los
geht's!
Destination
moon
Zielort
Mond
Into
the
milky
way
we'll
wander
while
we
watch
the
folks
down
yonder
In
die
Milchstraße
wandern
wir,
während
wir
die
Leute
da
unten
beobachten
Oh,
we're
gonna
have
a
lovely
afternoon
Oh,
wir
werden
einen
schönen
Nachmittag
haben
(Instrumental
Interlude
--
last
two
lines
of
verse)
(Instrumentales
Zwischenspiel
--
letzte
zwei
Zeilen
der
Strophe)
Up
on
the
highest
constellation
we'll
look
out
across
the
nation
Oben
auf
dem
höchsten
Sternbild
blicken
wir
über
die
Nation
'Cause
the
earth
is
like
a
tiny
toy
balloon
Denn
die
Erde
ist
wie
ein
winziger
Spielzeugballon
(Instrumental
--
last
two
lines
of
verse)
(Instrumental
--
letzte
zwei
Zeilen
der
Strophe)
So
away
we
steal
in
a
space
mobile
Also
schleichen
wir
uns
davon
in
einem
Weltraum-Mobil
A
supersonic
honeymoon
Eine
Überschall-Hochzeitsreise
Leave
your
cares
below,
pull
the
switch,
let's
go!
Lass
deine
Sorgen
unten,
drück
den
Schalter,
los
geht's!
Destination
moon
Zielort
Mond
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marvin Fisher, Roy Alfred
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.