The Amity Affliction - Aloneliness - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Amity Affliction - Aloneliness




You tie the knot, I′ll start the fire
Ты завязываешь узел, а я разожгу огонь.
You tie the knot, I'll start the fire
Ты завязываешь узел, а я разожгу огонь.
You tie the knot, I′ll start the fire
Ты завязываешь узел, а я разожгу огонь.
You tie the knot, I'll start the fire
Ты завязываешь узел, а я разожгу огонь.
Here's to loneliness, my friend
Выпьем за одиночество, мой друг!
Here′s to loneliness, my friend
Выпьем за одиночество, мой друг!
You tie the knot, I′ll start the fire
Ты завязываешь узел, а я разожгу огонь.
You tie the knot, I'll start the fire
Ты завязываешь узел, а я разожгу огонь.
There′s a cavern, there's a cavern in my heart
Есть пещера, есть пещера в моем сердце.
And a cabin, there′s a cabin in the woods
И хижина, есть хижина в лесу.
Let's get them both together, I can settle this for good
Давай сведем их вместе, я могу решить это навсегда.
Ooh yeah
О да
I don′t owe you a thing (I don't owe you a thing)
Я тебе ничего не должен тебе ничего не должен).
And yet here I am again (And yet here I am again)
И все же я снова здесь все же я снова здесь).
Maybe I'll fill up one last time
Может быть, я наполню его в последний раз.
You know I′ve got an axe to grind
Ты же знаешь, что у меня есть дело.
Oh, here′s to loneliness, my friend (You tie the knot, I'll start the fire)
О, выпьем за одиночество, мой друг (ты свяжешь себя узами брака, а я разожгу огонь).
(You tie the knot, I′ll start the fire, you tie the knot, I'll start the fire)
(Ты завязываешь узел, я разожгу огонь, ты завязываешь узел, я разожгу огонь)
Oh, here′s to loneliness, my friend (Here's to loneliness, my friend)
О, выпьем за одиночество, мой друг (выпьем за одиночество, мой друг).
(You tie the knot, I′ll start the fire)
(Ты завязываешь узел, а я разожгу огонь)
You tie the knot, I'll start the fire
Ты завязываешь узел, а я разожгу огонь.
I've forgotten, I′ve forgotten 15 years
Я забыл, я забыл 15 лет.
And I promised, promised 15 more to you
И я обещал, обещал тебе еще 15 штук.
But 15 times a day is gonna be hard to get through
Но 15 раз в день будет трудно пройти
Ooh yeah
О да
Got a notch there in the cabin (Got a notch there in the cabin)
Got a notch there in the cabin (Got a notch there in the cabin)
Hide myself down in the woods (Hide myself down in the woods)
Спрячься в лесу (спрячься в лесу).
Got 15 more to go
Осталось еще 15.
Until I feel nothing for good
Пока я ничего не почувствую навсегда.
You tie the knot, I′ll start the fire
Ты завязываешь узел, а я разожгу огонь.
You tie the knot, I'll start the fire
Ты завязываешь узел, а я разожгу огонь.
You tie the knot, I′ll start the fire
Ты завязываешь узел, а я разожгу огонь.
You tie the knot, I'll start the fire
Ты завязываешь узел, а я разожгу огонь.
Here′s to loneliness, my friend
Выпьем за одиночество, мой друг!
Here's to loneliness, my friend
Выпьем за одиночество, мой друг!
You tie the knot, I′ll start the fire
Ты завязываешь узел, а я разожгу огонь.
You tie the knot, I'll start the fire (Go!)
Ты завязываешь узел, а я разожгу огонь (вперед!).
Oh, here's to loneliness, my friend (You tie the knot, I′ll start the fire)
О, выпьем за одиночество, мой друг (ты свяжешь себя узами брака, а я разожгу огонь).
(You tie the knot, I′ll start the fire, you tie the knot, I'll start the fire)
(Ты завязываешь узел, я разожгу огонь, ты завязываешь узел, я разожгу огонь)
Oh, here′s to loneliness, my friend (Here's to loneliness, my friend)
О, выпьем за одиночество, мой друг (выпьем за одиночество, мой друг).
(You tie the knot, I′ll start the fire)
(Ты завязываешь узел, а я разожгу огонь)
Here's to loneliness, my friend
Выпьем за одиночество, мой друг!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.