Paroles et traduction The Amity Affliction - Born to Lose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
living
life
on
a
fault
line
Я
живу
на
линии
разлома.
While
you
deconstruct
my
grief
(I'm
born
to
lose)
Пока
ты
разбираешь
мое
горе
(Я
рожден
проигрывать).
And
I
think
over
and
over
И
я
думаю
снова
и
снова.
Why
was
it
him
instead
of
me?
Почему
это
он,
а
не
я?
Now
I
have
everything
to
lose
Теперь
мне
есть
что
терять.
Or
is
it
everything
to
prove?
Или
это
все,
чтобы
доказать?
You
won't
be
happy
either
way
Ты
не
будешь
счастлива
в
любом
случае.
'Cause
I
was
born
to
lose
Потому
что
я
рожден
проигрывать.
I'm
born
to
lose,
I'm
born
to
lose,
I'm
born
to
lose
Я
рожден
проигрывать,
Я
рожден
проигрывать,
Я
рожден
проигрывать.
My
gloom's
a
shadow
over
you
Мой
мрак-тень
над
тобой.
You
don't
see,
I
see
it
too?
Ты
не
видишь,
я
тоже
это
вижу?
Yeah,
you
know
I'm
born
to
lose
Да,
ты
знаешь,
что
я
рожден
проигрывать.
You
can
pull
apart
my
words
Ты
можешь
разобрать
мои
слова.
And
question
everything
I
say
(I'm
born
to
lose)
И
подвергай
сомнению
все,
что
я
говорю
(Я
рожден
проигрывать).
It
doesn't
change
the
fact
that
I
Это
не
меняет
того
факта,
что
я
...
Miss
my
friend
more
every
day
Скучаю
по
своему
другу
все
больше
с
каждым
днем
Now
I
have
everything
to
lose
Теперь
мне
есть
что
терять.
Or
is
it
everything
to
prove?
Или
это
все,
чтобы
доказать?
You
won't
be
happy
either
way
Ты
не
будешь
счастлива
в
любом
случае.
'Cause
I
was
born
to
lose
Потому
что
я
рожден
проигрывать.
Come
now,
deconstruct
my
grief
Ну
же,
разбери
мое
горе.
Yeah,
you
can
tell
me
what
to
think
Да,
ты
можешь
сказать
мне,
что
думать.
Come
now,
deconstruct
my
grief
Ну
же,
разбери
мое
горе.
Don't
fucking
tell
me
what
to
think
Черт
возьми,
не
говори
мне,
что
думать.
'Cause
I'm
born
to
lose
Потому
что
я
рожден
проигрывать.
Born
to
lose
Рожденный
проигрывать
'Cause
I'm
born
to
lose
Потому
что
я
рожден
проигрывать.
Born
to
lose
Рожденный
проигрывать
You
are
here
to
salt
the
earth
Ты
здесь,
чтобы
посолить
землю.
You
will
get
what
you
deserve
Ты
получишь
по
заслугам.
I'm
born
to
lose,
I'm
born
to
lose,
I'm
born
to
lose
Я
рожден
проигрывать,
Я
рожден
проигрывать,
Я
рожден
проигрывать.
My
gloom's
a
shadow
over
you
Мой
мрак-тень
над
тобой.
You
don't
see,
I
see
it
too?
Ты
не
видишь,
я
тоже
это
вижу?
Yeah,
you
know
I'm
born
to
lose
Да,
ты
знаешь,
что
я
рожден
проигрывать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.