Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do You Party?
Ты тусуешься?
Why
the
fuck
should
we
change
how
we
behave
Какого
черта
мы
должны
менять
свое
поведение,
Because
you
thought
it
would
work
better
that
way
Потому
что
ты
думаешь,
что
так
будет
лучше?
And
who
the
fuck
told
you
that
you
should
speak
up
about
how
it
is
we
act
И
кто,
черт
возьми,
сказал
тебе,
что
ты
можешь
высказываться
о
том,
как
мы
себя
ведем,
About
who
the
fuck
we
are
О
том,
кто
мы
такие,
блин,
When
we
don't
cast
our
eyes
your
way
Когда
мы
даже
не
смотрим
в
твою
сторону?
And
who
the
fuck
are
you
anyway
И
кто
ты,
черт
возьми,
такая,
вообще?
We're
no
one
and
we
still
feel
right
at
home
Мы
никто,
и
нам
все
равно
комфортно.
We're
no
one
and
we're
still
just
passing
time
Мы
никто,
и
мы
просто
убиваем
время.
To
kill
the
time,
to
kill
the
boredom
Убиваем
время,
убиваем
скуку.
Who
the
fuck
can
say
what
we
should
do
Кто,
блин,
может
указывать
нам,
что
делать?
We
drink
till
we
drop
and
we'll
drink
till
we
die
Мы
пьем
до
упаду,
и
будем
пить
до
самой
смерти.
We're
not
here
for
a
long
time
Мы
здесь
ненадолго.
We're
not
here
to
help
your
night
Мы
здесь
не
для
того,
чтобы
спасать
твой
вечер.
We're
not
here
to
set
shit
right
Мы
здесь
не
для
того,
чтобы
все
исправлять.
We're
just
here
for
a
good
time
Мы
здесь
просто
чтобы
хорошо
провести
время.
And
friends
are
our
own
friends
and
our
own
И
наши
друзья
- это
наши
друзья,
и
только
наши,
Are
our
only
and
tonight
is
the
last
night
И
эта
ночь
- последняя
ночь,
And
fuck
you
for
thinking
you
could
ever
set
us
right
И
к
черту
тебя
за
то,
что
ты
думала,
что
можешь
нас
исправить.
Who
are
you
anyway
to
think
you
could
change
us?
Кто
ты
такая,
чтобы
думать,
что
можешь
нас
изменить?
Tonight
is
our
own
night,
tonight
is
our
only,
we're
lonely,
we're
wasted!
Эта
ночь
наша,
эта
ночь
единственная,
мы
одиноки,
мы
пьяны!
And
who
the
fuck
are
you
anyway
И
кто
ты,
черт
возьми,
такая,
вообще?
We're
no
one
and
we
still
feel
right
at
home
Мы
никто,
и
нам
все
равно
комфортно.
We're
no
one
and
we're
still
just
passing
time
Мы
никто,
и
мы
просто
убиваем
время.
To
kill
the
time,
to
kill
the
boredom
Убиваем
время,
убиваем
скуку.
Who
the
fuck
can
say
what
we
should
do
Кто,
блин,
может
указывать
нам,
что
делать?
We
drink
till
we
drop
and
we'll
drink
till
we
die
Мы
пьем
до
упаду,
и
будем
пить
до
самой
смерти.
We're
not
here
for
a
long
time...
Мы
здесь
ненадолго...
We're
not
here
for
a
long
time...
Мы
здесь
ненадолго...
We're
not
here
for
a
long
time...
Мы
здесь
ненадолго...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BURT RYAN RICHARD, BRADY TROY JON-COLIN, STRINGER AHREN CHARLES, NATHAN TRAD M, BIRCH JOEL FLETCHER C, BURT CHRISTOPHER TIMOTHY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.