Paroles et traduction The Anahit - Tériszony
Nincsen
más
csak
tériszony
There
is
nothing
but
acrophobia
Érzem,
végigfut
a
hátamon
I
can
feel
it
running
down
my
back
Magasra
szállnék
de
bénulok
I
would
fly
high
but
I
am
paralyzed
A
tenyerem
izzad,
nem
mozdulok
My
palms
are
sweating,
I
can't
move
Eltörök
minden
fénycsövet
I
will
break
every
fluorescent
light
A
hídon
már
csak
a
csend
nevet
On
the
bridge,
only
silence
laughs
Halkan
számolom
a
fröccsöket
I
quietly
count
the
splashes
Péntek
estéből
hétfő
lett
Friday
night
has
turned
into
Monday
Várhatja
mindenki,
hogy
jobb
lesz
- Nézd!
Everyone
can
wait
for
it
to
get
better
- Look!
Hiába
húzol
bennem
nincsen
fék
It's
no
use
pulling,
there
are
no
brakes
in
me
Ma
is
ugyanúgy
van.
Nincs
mérték!
Today
is
the
same.
There
is
no
measure!
Magamnak
írom
ezt
a
dalt
már
rég
I
have
been
writing
this
song
for
myself
for
a
long
time
Nincsen
más
csak
tériszony
There
is
nothing
but
acrophobia
Érzem,
végigfut
a
hátamon
I
can
feel
it
running
down
my
back
Magasra
szállnék
de
bénulok
I
would
fly
high
but
I
am
paralyzed
A
tenyerem
izzad,
nem
mozdulok
My
palms
are
sweating,
I
can't
move
Elvágom
magamban
a
szívcsövet
I
will
cut
the
heart
tube
in
myself
Bennem
már
csak
a
csend
nevet
In
me,
only
silence
laughs
Halkan
számolom
a
fröccsöket
I
quietly
count
the
splashes
Péntek
estéből
hétfő
lett
Friday
night
has
turned
into
Monday
Várhatja
mindenki,
hogy
jobb
lesz
- Nézd!
Everyone
can
wait
for
it
to
get
better
- Look!
Hiába
húzol
bennem
nincsen
fék
It's
no
use
pulling,
there
are
no
brakes
in
me
Ma
is
ugyanúgy
van.
Nincs
mérték!
Today
is
the
same.
There
is
no
measure!
Magamnak
írom
ezt
a
dalt
már
rég
I
have
been
writing
this
song
for
myself
for
a
long
time
Nincsen
más
csak
tériszony
There
is
nothing
but
acrophobia
Érzem,
végigfut
a
hátamon
I
can
feel
it
running
down
my
back
Magasra
szállnék
de
bénulok
I
would
fly
high
but
I
am
paralyzed
A
tenyerem
izzad,
nem
mozdulok
My
palms
are
sweating,
I
can't
move
Kár
értem,
de
jobb
lesz
így
It's
a
shame
about
me,
but
it
will
be
better
this
way
Ne
ébressz
fel,
ne
is
írj
Don't
wake
me
up,
don't
even
text
Töröltem
a
szemeid
I
erased
your
eyes
Feltépem
a
sebeim
I
rip
open
my
wounds
Átgázolok
mindenkin
I
trample
over
everyone
Eldobom
a
bűneim
I
throw
away
my
sins
Nincsen
senki,
nincs
semmim
There
is
no
one,
I
have
nothing
De
nem
sírok
én
ilyesmin
But
I
don't
cry
about
such
things
Nincsen
más
csak
tériszony
There
is
nothing
but
acrophobia
Érzem,
végigfut
a
hátamon
I
can
feel
it
running
down
my
back
Magasra
szállnék
de
bénulok
I
would
fly
high
but
I
am
paralyzed
A
tenyerem
izzad,
nem
mozdulok
My
palms
are
sweating,
I
can't
move
Várhatja
mindenki,
hogy
jobb
lesz
- Nézd!
Everyone
can
wait
for
it
to
get
better
- Look!
Hiába
húzol
bennem
nincsen
fék
It's
no
use
pulling,
there
are
no
brakes
in
me
Ma
is
ugyanúgy
volt.
Nincs
mérték!
Today
was
the
same.
There
is
no
measure!
Magamnak
írom
ezt
a
dalt
már
rég
I
have
been
writing
this
song
for
myself
for
a
long
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Csanyi Rita, Havasi-hollanda Gyorgy, Kocsis Dániel, Sashegyi Soma
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.