The Analog Affair - Stompin' - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Analog Affair - Stompin'




Stompin'
Топот твоих каблуков
With the stompin' of your heels
В топоте твоих каблуков
I hear the frettin' in your heart my dear
Я слышу трепет твоего сердца, моя дорогая
They will call they will call they will call
Они позвонят, позвонят, позвонят
And in the moonlight mystery
И в лунной мистерии
Comes all the gents they're begging please
Придут все джентльмены, умоляя:
Saying baby I'll call I will call I will call
"Детка, я позвоню, позвоню, позвоню"
Here's half a dozen things to read that won't come close/ to fillin' in the gaps we leave when we're on the road/ so sit and stare and flat tv and wait for the ghost/ of jesus christ, felicity you oh craved the most/ so tear it off a little bit ever so slow/ arrange the fresh serenity by color code
Вот тебе с полдюжины книжек, которые и близко не / заполнят пустоту, что остается, когда мы в разъездах / так что сиди, смотри в свой плоский телевизор и жди вестей / от Иисуса Христа, или того, кого ты там жаждешь больше всего / так что оторви кусочек, медленно / и разложи безмятежность по цветам
With the stompin' of your heels
В топоте твоих каблуков
I hear the frettin' in your heart my dear
Я слышу трепет твоего сердца, моя дорогая
They will call they will call they will call
Они позвонят, позвонят, позвонят
And in the moonlight mystery
И в лунной мистерии
Comes all the gents they're begging please
Придут все джентльмены, умоляя:
Saying baby I'll call I will call I will call
"Детка, я позвоню, позвоню, позвоню"
Been doing all these things to help you sprout some wings/ to stare below and count em all so you can get some sleep/ so sit and stare at your flat tv and wait for the call/ hidden in simplicity you craved from the start/ and though we tried to hypnotize our conscious states/ our second thoughts and memories all stayed awake
Я делал все, чтобы помочь тебе расправить крылья / чтобы ты смотрела вниз и считала их, чтобы хоть немного поспать / так что сиди, смотри в свой плоский телевизор и жди звонка / спрятанного в простоте, к которой ты с самого начала стремилась / и хотя мы пытались загипнотизировать наше сознание / наши мысли и воспоминания бодрствовали
With the stompin' of your heels
В топоте твоих каблуков
I hear the frettin' in your heart my dear
Я слышу трепет твоего сердца, моя дорогая
They will call they will call they will call
Они позвонят, позвонят, позвонят
And in the moonlight mystery
И в лунной мистерии
Comes all the gents they're begging please
Придут все джентльмены, умоляя:
Saying baby I'll call I will call I will call
"Детка, я позвоню, позвоню, позвоню"





Writer(s): Adrian John Szozda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.