The Analogs - Dlatego, że… - traduction des paroles en allemand

Dlatego, że… - The Analogstraduction en allemand




Dlatego, że…
Deshalb, weil…
Nikt nie pytał nas czy tu chcemy mieć dom
Niemand fragte uns, ob wir hier ein Zuhause haben wolln
Wgnieceni w ziemię nie klniemy na los
In die Erde gedrückt, verfluchen wir nicht unser Los
Nikt nie wie co przyniesie nowy dzień
Niemand weiß, was ein neuer Tag uns bringen wird
Ty też nie wiesz co jutro stanie się
Du weißt auch nicht, was morgen geschieht
Pamiętaj że wszystko mija i umiera
Vergiss nicht, dass alles vergeht und auch stirbt
Jedynie Bóg może nas oceniać
Nur Gott kann uns wirklich beurteilen
Dlatego że żyjemy tu i teraz
Deshalb, weil wir hier und jetzt eben leben
Dlatego że nie mogliśmy wybierać
Deshalb, weil wir nicht wählen konnten
Dlatego że prawd jest przecież wiele
Deshalb, weil es viele Wahrheiten gibt
I każdy z nas może w nich wybierać
Und jeder von uns kann in ihnen wählen
Za dźwięk naszych gitar i słów przeklinani
Für den Klang unserer Gitarren und Worte werden wir verflucht
Nie wierzymy w nic i nic nas nie zrani
Wir glauben an nichts und nichts kann uns verletzen
Jeśli jesteś wrogiem poczujesz smak krwi
Wenn du ein Feind bist, wirst du Blut schmecken
Jeśli przyjacielem poznasz nasze sny
Wenn du ein Freund bist, wirst du unsere Träume sehn





Writer(s): Dariusz Stefański, Paweł Czekała


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.