The Analogs - Futbol ('99) - traduction des paroles en allemand

Futbol ('99) - The Analogstraduction en allemand




Futbol ('99)
Fußball ('99)
Ubrani w hełmy strzegą jak psy
Gekleidet in Helme bewachen sie wie Hunde
By na trybunach nie przelewać krwi
Damit auf den Tribünen kein Blut vergossen wird
Piłka w grze; to cały nasz świat
Der Ball ist im Spiel; das ist unsere ganze Welt
Nie potrzebujemy niczyich rad
Wir brauchen den Rat von niemandem
Jedyne co mamy to gniew i duma
Alles was wir haben, ist Wut und Stolz
Nas nie przestraszą głupki w mundurach
Uns schrecken keine Trottel in Uniformen
Na bruku ulic dźwięk naszych kroków
Auf dem Straßenpflaster der Klang unserer Schritte
Lubimy zaułki tonące w mroku
Wir lieben Gassen, die in Dunkelheit versinken
Piłka w grze!... Krzyczcie co sił!
Der Ball ist im Spiel!... Schreit aus voller Kraft!
Rozbijemy w proch faszystowski syf!
Wir werden den faschistischen Dreck zu Staub zerschlagen!
O to walczymy, wróg musi skonać!
Dafür kämpfen wir, der Feind muss untergehen!
Nie chcemy syfu na naszych stadionach!
Wir wollen keinen Dreck auf unseren Stadionen!
Futbol to krew, to nasze życie,
Fußball ist Blut, ist unser Leben,
Ucieczka od codziennych trosk.
Eine Flucht vor den alltäglichen Sorgen.
Futbol to gra, nie polityka.
Fußball ist ein Spiel, keine Politik.
Na co dzień już mamy jej dość.
Davon haben wir im Alltag schon genug.
Zobacz kto wrogiem jest naprawdę
Sieh, wer der wahre Feind ist
Jeśli będziesz cicho przyznasz im racje
Wenn du still bleibst, gibst du ihnen recht
Nie potrzebne nam uprzedzenia
Wir brauchen keine Vorurteile
Mamy dość swoich nikt tego nie zmieni
Wir haben genug von unseren eigenen, das wird niemand ändern
Kochamy nasz klub i jego barwy
Wir lieben unseren Verein und seine Farben
Nie swastyki i krzyże czarne
Nicht Hakenkreuze und schwarze Kreuze
O to walczymy, wróg musi skonać!
Dafür kämpfen wir, der Feind muss untergehen!
Nie chcemy syfu na naszych stadionach!
Wir wollen keinen Dreck auf unseren Stadionen!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.