Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiedy byłeś dzieckiem
Als du ein Kind warst
Kiedy
byłeś
dzieckiem,
plułeś
na
świat
Als
du
ein
Kind
warst,
spucktest
du
auf
die
Welt
Mogłeś
zdobyć
wszystko,
sięgnąć
aż
do
gwiazd
Du
konntest
alles
erreichen,
bis
zu
den
Sternen
greifen
Kiedy
byłeś
dzieckiem,
obcy
był
ci
strach
Als
du
ein
Kind
warst,
war
dir
Angst
fremd
Śmiałeś
się
z
policji
i
plułeś
im
w
twarz
Du
lachtest
über
die
Polizei
und
spucktest
ihnen
ins
Gesicht
Dziś
nic
nie
zostało
z
tamtych
dni
Heute
ist
nichts
geblieben
von
jenen
Tagen
Smutek
na
dnie
serca,
tylko
łzy
Traurigkeit
im
Herzensgrund,
nur
Tränen
Dziś
nic
nie
zostało
z
tych
minionych
lat
Heute
ist
nichts
geblieben
von
jenen
vergangenen
Jahren
Ogień
się
wypalił,
został
żar
Das
Feuer
ist
ausgebrannt,
blieb
Glut
Kiedy
byłeś
dzieckiem,
walczyłeś
do
krwi
Als
du
ein
Kind
warst,
kämpftest
du
bis
aufs
Blut
Wierząc
bardzo
mocno,
że
przyjdą
lepsze
dni
In
dem
starken
Glauben,
dass
bessere
Tage
kommen
Kiedy
byłeś
dzieckiem,
wciąż
szukałeś
szczęścia
Als
du
ein
Kind
warst,
suchtest
du
ständig
nach
Glück
Prochy,
alkohol
truły
twoje
serce
Pulver,
Alkohol
vergifteten
dein
Herz
Dziś
nic
nie
zostało
z
tamtych
dni
Heute
ist
nichts
geblieben
von
jenen
Tagen
Smutek
na
dnie
serca,
tylko
łzy
Traurigkeit
im
Herzensgrund,
nur
Tränen
Dziś
nic
nie
zostało
z
tych
minionych
lat
Heute
ist
nichts
geblieben
von
jenen
vergangenen
Jahren
Ogień
się
wypalił,
został
żar
Das
Feuer
ist
ausgebrannt,
blieb
Glut
Dziś
nic
nie
zostało
z
tamtych
dni
Heute
ist
nichts
geblieben
von
jenen
Tagen
Smutek
na
dnie
serca,
tylko
łzy
Traurigkeit
im
Herzensgrund,
nur
Tränen
Dziś
nic
nie
zostało
z
tych
minionych
lat
Heute
ist
nichts
geblieben
von
jenen
vergangenen
Jahren
Ogień
się
wypalił,
został
żar
Das
Feuer
ist
ausgebrannt,
blieb
Glut
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kamil Rosiak, Paweł Czekała, Przemysław Kaczmarek, Szymon Jędrol
Album
Wilk
date de sortie
12-01-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.