Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiedy byłeś dzieckiem
Когда ты был ребёнком
Kiedy
byłeś
dzieckiem,
plułeś
na
świat
Когда
ты
был
ребёнком,
ты
плевал
на
весь
мир
Mogłeś
zdobyć
wszystko,
sięgnąć
aż
do
gwiazd
Мог
добиться
всего,
достать
бы
до
звёзд
Kiedy
byłeś
dzieckiem,
obcy
był
ci
strach
Когда
ты
был
ребёнком,
тебе
неведом
был
страх
Śmiałeś
się
z
policji
i
plułeś
im
w
twarz
Ты
смеялся
над
полицией
и
плевал
им
в
лицо
Dziś
nic
nie
zostało
z
tamtych
dni
Сегодня
ничего
не
осталось
от
тех
дней
Smutek
na
dnie
serca,
tylko
łzy
Грусть
на
дне
сердца,
только
слёзы
Dziś
nic
nie
zostało
z
tych
minionych
lat
Сегодня
ничего
не
осталось
от
тех
прошлых
лет
Ogień
się
wypalił,
został
żar
Огонь
потух,
остался
жар
Kiedy
byłeś
dzieckiem,
walczyłeś
do
krwi
Когда
ты
был
ребёнком,
ты
дрался
до
крови
Wierząc
bardzo
mocno,
że
przyjdą
lepsze
dni
Веря
очень
сильно,
что
наступят
лучшие
дни
Kiedy
byłeś
dzieckiem,
wciąż
szukałeś
szczęścia
Когда
ты
был
ребёнком,
ты
всё
искал
счастья
Prochy,
alkohol
truły
twoje
serce
Порошки,
алкоголь
травили
твоё
сердце
Dziś
nic
nie
zostało
z
tamtych
dni
Сегодня
ничего
не
осталось
от
тех
дней
Smutek
na
dnie
serca,
tylko
łzy
Грусть
на
дне
сердца,
только
слёзы
Dziś
nic
nie
zostało
z
tych
minionych
lat
Сегодня
ничего
не
осталось
от
тех
прошлых
лет
Ogień
się
wypalił,
został
żar
Огонь
потух,
остался
жар
Dziś
nic
nie
zostało
z
tamtych
dni
Сегодня
ничего
не
осталось
от
тех
дней
Smutek
na
dnie
serca,
tylko
łzy
Грусть
на
дне
сердца,
только
слёзы
Dziś
nic
nie
zostało
z
tych
minionych
lat
Сегодня
ничего
не
осталось
от
тех
прошлых
лет
Ogień
się
wypalił,
został
żar
Огонь
потух,
остался
жар
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kamil Rosiak, Paweł Czekała, Przemysław Kaczmarek, Szymon Jędrol
Album
Wilk
date de sortie
12-01-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.