The Analogs - Max Schmeling - Live - traduction des paroles en allemand

Max Schmeling - Live - The Analogstraduction en allemand




Max Schmeling - Live
Max Schmeling - Live
To był naprawdę niedobry chłopak
Er war wirklich ein böser Junge
Szybkie pięści i szalony duch
Schnelle Fäuste und verrückter Geist
Dziewczyny myślały o nim po nocach
Mädchen dachten nachts an ihn
Szerokie ramiona i płaski brzuch
Breite Schultern und flacher Bauch
Lecz ktoś mu powiedział pewnej niedzieli
Aber jemand sagte ihm an einem Sonntag
Możesz zarobić, wychodź na ring
Du kannst Geld verdienen, steig in den Ring
Gwiazdy zabłysły w jego oczach
Sterne leuchteten in seinen Augen
Twarde miał pięści, potrafił się bić
Harte Fäuste hatte er, konnte kämpfen
To był naprawdę niedobry chłopak
Er war wirklich ein böser Junge
Cudze dziewczyny jak własne brał
Fremde Mädchen nahm er wie seine eigenen
Znienawidzony, potrafił kochać
Gehasst, konnte er lieben
Ale na niego też przyszedł czas
Aber auch auf ihn kam die Zeit
Złamany nos i spuchnięte oczy
Gebrochene Nase und geschwollene Augen
Blizny pocięły brwi jak nóż
Narben durchschnitten die Brauen wie ein Messer
Lecz pełen portfel kazał zapomnieć
Aber die volle Brieftasche ließ vergessen
Wybitych stawów i ścięgien ból
Ausgeschlagene Gelenke und Sehnenschmerz
To był naprawdę niedobry chłopak
Er war wirklich ein böser Junge
Lecz kiedy wojna zawiała świat
Aber als der Krieg die Welt überzog
Na Krecie strach ogromny poczuł
Auf Kreta fühlte er riesige Angst
Podczas desantu uciekać chciał
Während des Landungsangriffs wollte er fliehen
Dziś już go nie ma, została pamięć
Heute ist er nicht mehr da, Erinnerung bleibt
O jego życiu, pięściach i krwi
An sein Leben, Fäuste und Blut
O tym że bał się, o tym, że kochał
Dass er Angst hatte, dass er liebte
O pierwszym razie gdy wyszedł na ring
An das erste Mal, als er in den Ring stieg
Schmeling, Schmeling - pokonałeś Louis'a!
Schmeling, Schmeling - du besiegtest Louis!
Schmeling, Schmeling - kochała cię ulica!
Schmeling, Schmeling - die Straße liebte dich!
Pieniądze brałeś z NSDAP!
Geld nahmst du von der NSDAP!
W rewanżu Joe na deski wysłał Cię!
Im Rückkampf schickte Joe dich zu Boden!
Schmeling, Schmeling - pokonałeś Louis'a!
Schmeling, Schmeling - du besiegtest Louis!
Schmeling, Schmeling - kochała cię ulica!
Schmeling, Schmeling - die Straße liebte dich!
Pieniądze brałeś z NSDAP!
Geld nahmst du von der NSDAP!
W rewanżu Joe na deski wysłał Cię!
Im Rückkampf schickte Joe dich zu Boden!





Writer(s): Dariusz Stefański, Paweł Czekała


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.