The Analogs - Popatrz Na... (Cena Za Życie) - traduction des paroles en allemand




Popatrz Na... (Cena Za Życie)
Schau Auf... (Preis Für Das Leben)
Popatrz na dzieciaki z tego miasta
Schau auf die Kinder dieser Stadt
Kopią piłkę i czekają na swój czas
Sie kicken einen Ball und warten auf ihre Zeit
Kiedyś każde z nich dorasta
Eines Tages wächst jedes von ihnen auf
I zaczyna poznawać, czym jest świat
Und beginnt zu verstehen, was die Welt ist
To cena za życie, to cena za chleb
Das ist der Preis fürs Leben, der Preis für das Brot
To cena za życie, które jest
Das ist der Preis fürs Leben, das ist
jak śmierć
wie der Tod
Z otwartych bram fabryk,
Aus offenen Toren von Fabriken,
kopalni i stoczni
Bergwerken und Werften
Wychodzą żołnierze czekający na konflikt
Kommen Soldaten heraus, die auf einen Konflikt warten
Oi!
Oi!
Popatrz na ich szare uniformy,
Schau auf ihre grauen Uniformen,
które daje im wielka fabryka
die die große Fabrik ihnen gibt
Nikt nie może odstawać od normy
Niemand darf von der Norm abweichen
Niech wiedzą, że ucisk jest częścią życia!
Lass sie wissen, dass Unterdrückung Teil des Lebens ist!
To cena za życie, to cena za chleb
Das ist der Preis fürs Leben, der Preis für das Brot
To cena za życie, które jest jak śmierć
Das ist der Preis fürs Leben, das ist wie der Tod
Z otwartych bram fabryk,
Aus offenen Toren von Fabriken,
kopalni i stoczni
Bergwerken und Werften
Wychodzą żołnierze czekający na konflikt!
Kommen Soldaten heraus, die auf einen Konflikt warten!
Oi!
Oi!
Popatrz na dzieciaki, które myślą
Schau auf die Kinder, die denken,
że to co dostały jest szczęściem
dass das, was sie bekamen, Glück ist
Wierzą, że obcy ich nienawidzą
Sie glauben, dass Fremde sie hassen
W ich twarze kierują swe pięści
Sie richten ihre Fäuste auf deren Gesichter
Z ich ust zniknęły uśmiechy,
Von ihren Lippen verschwanden die Lächeln,
z ich serc uciekło współczucie
aus ihren Herzen floh das Mitgefühl
Czy ktoś może dać im nadzieję?
Kann ihnen jemand Hoffnung geben?
Czy coś mogą jeszcze zrozumieć?
Können sie noch etwas verstehen?
To cena za życie, to cena za chleb
Das ist der Preis fürs Leben, der Preis für das Brot
To cena za życie, które jest jak śmierć
Das ist der Preis fürs Leben, das ist wie der Tod
Z otwartych bram fabryk,
Aus offenen Toren von Fabriken,
kopalni i stoczni
Bergwerken und Werften
Wychodzą żołnierze czekający na konflikt!
Kommen Soldaten heraus, die auf einen Konflikt warten!
Oi!
Oi!





Writer(s): Marek Adamowicz, Paweł Czekała


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.