Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sny o Potędze
Träume von der Macht
Sny
o
potędze
chłopców
z
suteren
Träume
von
der
Macht,
Jungs
aus
dem
Souterrain
Stoją
na
rogu
plują
na
ziemię
Stehen
an
der
Ecke,
spucken
auf
den
Boden
Chcą
mieć
od
życia
to
samo
co
inni
Wollen
vom
Leben
das
Gleiche
wie
alle
anderen
Dostają
ból,
zmęczenie
i
blizny
Bekommen
Schmerz,
Erschöpfung
und
Narben
Ich
sny
nocami
ściskają
gardło
Ihre
Träume
würgen
nachts
ihre
Kehle
Ich
oczy
płoną,
a
serca
krwawią
Ihre
Augen
brennen,
und
ihre
Herzen
bluten
Dopóki
młodość
jeszcze
się
tli
Solange
die
Jugend
noch
ein
wenig
glimmt
Nie
mogą
się
poddać,
walczą
by
żyć
Können
sie
nicht
aufgeben,
kämpfen
sie
ums
Überleben
Od
dziecka
bez
szansy,
od
dziecka
straceni
Von
Kind
an
chancenlos,
von
Kind
an
verloren
Od
dziecka
skazani
na
potępienie
Von
Kind
an
verdammt
zur
Verdammnis
Bez
strachu
w
oczach
czekają
na
śmierć
Ohne
Furcht
in
den
Augen
warten
sie
auf
den
Tod
To
dla
was
wszystkich
śpiewamy
tą
pieśń
Für
euch
alle
singen
wir
dieses
Lied
Sny
o
potędze
chłopców
z
suteren
Träume
von
der
Macht,
Jungs
aus
dem
Souterrain
Myślą
o
życiu
jakiego
nie
mieli
Denken
an
das
Leben,
das
sie
nie
hatten
Ich
siostry,
wystarczy
by
były
ładne
Ihre
Schwestern,
es
reicht,
wenn
sie
hübsch
sind
Nie
muszą
się
wtedy
martwić
o
pracę
Müssen
sich
dann
keine
Sorgen
um
Arbeit
machen
Sny
o
potędze
chłopców
z
suteren
Träume
von
der
Macht,
Jungs
aus
dem
Souterrain
Ćwiczą
swe
mięśnie
by
poczuć
się
lepsi
Trainieren
ihre
Muskeln,
um
sich
besser
zu
fühlen
Wstępują
do
gangów,
szastają
swym
losem
Treten
Gangs
bei,
verschleudern
ihr
Schicksal
By
znaleźć
śmierć
albo
pieniądze
Um
entweder
den
Tod
oder
Geld
zu
finden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Błażej Halski, Dariusz Stefański, Paweł Czekała, Ziemowit Pawluk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.