Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wszystko To Co Mamy
Alles Was Wir Haben
Te
same
ulice
nas
wychowały
Die
selben
Straßen
zogen
uns
groß
Te
same
szkoły
okłamywały
Die
selben
Schulen
belogen
uns
bloß
Takie
same
mieliśmy
pragnienia
Wir
hatten
alle
die
selben
Träume
Znamy
fabryki,
zimny
mur
więzienia
Fabriken,
kalte
Gefängnismauern
Te
same
dziewczyny
śniły
nam
się
w
nocy
Die
selben
Mädchen
träumten
wir
nachts
Ale
wzdychaliśmy,
myśląc
tylko
o
nich
Doch
wir
seufzten
nur,
dachten
an
sie
mit
Macht
I
dorastając
straciliśmy
złudzenia
Und
erwachsend
verloren
wir
die
Illusion
Że
uciekniemy
od
przeznaczenia
Dass
wir
dem
Schicksal
entfliehen
schon
Brudne
miasta,
bramy
odrapane
Schmutzige
Städte,
abblätternde
Tore
Uczyły
nas
żyć,
uczyły
walczyć
Lehrten
uns
zu
leben,
lehrten
uns
zu
kämpfen
Wszystko,
co
mamy
jest
w
naszych
sercach
Alles,
was
wir
haben,
ist
in
unseren
Herzen
Miłość,
nienawiść,
duma
i
szyderstwo
To
samo
piwo
szumiało
nam
w
głowie
Liebe,
Hass,
Stolz
und
Hohn
Dasselbe
Bier
rauschte
uns
im
Kopf
Ten
sam
płonął
w
sercach
ogień
Dieselbe
Flamme
brannte
in
uns
Szybko
każdy
z
nas
potrafił
uciekać
Schnell
konnte
jeder
von
uns
fliehen
Gdy
pałki
policyjne
spadały
na
plecy
Wenn
Polizeiknüppel
auf
Rücken
niedergingen
Te
same
dziewczyny
śniły
nam
się
w
nocy
Die
selben
Mädchen
träumten
wir
nachts
Ale
wzdychaliśmy
myśląc
tylko
o
nich
Doch
wir
seufzten
nur,
dachten
an
sie
mit
Macht
I
dorastając
straciliśmy
złudzenia
Und
erwachsend
verloren
wir
die
Illusion
Że
uciekniemy
od
przeznaczenia
Dass
wir
dem
Schicksal
entfliehen
schon
Brudne
miasta,
bramy
odrapane
Schmutzige
Städte,
abblätternde
Tore
Uczyły
nas
żyć,
uczyły
walczyć
Lehrten
uns
zu
leben,
lehrten
uns
zu
kämpfen
Wszystko,
co
mamy
jest
w
naszych
sercach
Alles,
was
wir
haben,
ist
in
unseren
Herzen
Miłość,
nienawiść,
duma
i
szyderstwo
Liebe,
Hass,
Stolz
und
Hohn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): P. Czekała, P. Póltorak, Paweł Czekała
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.