Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Długo
chodzę
po
ulicach
Lange
laufe
ich
durch
die
Straßen
Słońce
świeci
w
moją
twarz
Die
Sonne
scheint
mir
ins
Gesicht
Mocno
wierzę
w
obietnicę
Ich
glaube
fest
an
das
Versprechen
Że
przyjdzie
lepszy
czas
Dass
bessere
Zeiten
kommen
Dźwigi
portu,
brama
stoczni
Hafenkräne,
Werfttor
Ciągle
depczę
twardy
bruk
Trete
immer
noch
das
harte
Pflaster
Wciąż
bez
pracy
nie
potrzebny
Immer
noch
arbeitslos,
nicht
gebraucht
"odejdź"
słyszę
znów
"Verschwinde"
hör
ich
schon
wieder
Wyrzucony
za
burtę
Über
Bord
geworfen
Wybity
znów
na
aut
Wieder
ausgeschlagen
Aspołeczny
śmieć
Asozialer
Abschaum
Bez
żadnych
szans
2x
Ohne
jede
Chance
2x
Długo
chodzę
po
ulicach
Lange
laufe
ich
durch
die
Straßen
Słońce
świeci
w
twarz
Die
Sonne
scheint
ins
Gesicht
Wiara
dawno
już
umarła
Der
Glaube
ist
längst
schon
gestorben
I
przeklinam
świat
Und
ich
verfluche
die
Welt
Proszę
daj
chociaż
złotówkę
Bitte
gib
mir
wenigstens
einen
Złoty
Wolę
pić
nie
muszę
jeść
Ich
will
trinken,
nicht
essen
müssen
Pozwól
przespać
mi
się
w
bramie
Lass
mich
im
Torbogen
schlafen
Nie
przeganiaj
mnie
Jag
mich
nicht
weg
Wyrzucony
za
burtę
Über
Bord
geworfen
Wybity
znów
na
aut
Wieder
ausgeschlagen
Aspołeczny
śmieć
Asozialer
Abschaum
Bez
żadnych
szans
2x
Ohne
jede
Chance
2x
Czy
czułeś
kiedyś
Hast
du
jemals
gefühlt
Że
nie
masz
miejsca
Dass
du
keinen
Platz
hast
Czy
czułeś
Hast
du
gefühlt
Nieprzystosowania
ból
Den
Schmerz
der
Nichtanpassung
Czy
czułeś
Hast
du
gefühlt
Że
istnienie
nie
ma
sensu
Dass
die
Existenz
keinen
Sinn
hat
Czy
byłeś
kiedyś
sam
Warst
du
jemals
allein
Gdy
otaczał
cię
tłum!
Als
eine
Menge
dich
umgab!
Wyrzucony
za
burtę
Über
Bord
geworfen
Wybity
znów
na
aut
Wieder
ausgeschlagen
Aspołeczny
śmieć
Asozialer
Abschaum
Bez
żadnych
szans
2x
Ohne
jede
Chance
2x
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Krawczyk, P. Czekała
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.