The Analogs - Znów jesteśmy razem - traduction des paroles en russe

Znów jesteśmy razem - The Analogstraduction en russe




Znów jesteśmy razem
Снова мы вместе
Szliśmy po zatrutej ziemi, tam gdzie słońca nie ma już,
Шли мы по отравленной земле, где уже нет солнца,
Wałcząc ramie przy ramieniu nasza krew znaczyła brud.
Сражаясь плечом к плечу, наша кровь метила грязь.
Kraty, blizny, ból, cierpienie raz na szczycie, raz na dnie
Решётки, шрамы, боль, страдание то на вершине, то на дне
Bracia krwi, przyjaciele, wierni sobie po śmierć!
Братья по крови, друзья, верные себе до смерти!
Znów jesteśmy razem, znów zaciskamy pięści!
Снова мы вместе, снова сжимаем кулаки!
Ciągle niepokonani, zawsze nieugięci!
Все ещё непобеждённые, всегда непреклонные!
Milczymy kiedy trzeba, nie otwieramy ust!
Молчим, когда нужно, не разеваем рта!
Przyjaźń jest najważniejsza! Przyjaźń po grób!
Дружба важнее всего! Дружба до гроба!
Chcieli zamknąć nasze usta i w kajdany zakuć ręce
Хотели замкнуть наши уста и заковать в кандалы руки
Chcieli resocjalizować założyć na szyje pętle
Хотели ресоциализировать, надеть на шеи петли
Lecz my sobie zawsze wierni podajemy twarda dłoń
Но мы себе всегда верны, подаём твёрдую руку
Wciąż najtwardsi i niezłomni wciąż gotowi zadać cios
Всё ещё самые твёрдые и несгибаемые, всё ещё готовы нанести удар
Znów jesteśmy razem, znów zaciskamy pięści!
Снова мы вместе, снова сжимаем кулаки!
Ciągle niepokonani, zawsze nieugięci!
Все ещё непобеждённые, всегда непреклонные!
Milczymy kiedy trzeba, nie otwieramy ust!
Молчим, когда нужно, не разеваем рта!
Przyjaźń jest najważniejsza! Przyjaźń po grób!
Дружба важнее всего! Дружба до гроба!
Dookoła wciąż rekiny krążą żeby dopaść nas,
Вокруг всё ещё акулы кружат, чтобы достать нас,
Lecz ich żeby zbyt słabe żeby skruszyć mięsni stal!
Но их зубы слишком слабы, чтобы сокрушить сталь мускулов!
Chcieli zamknąć nasze usta i w kajdany zakuć ręce,
Хотели замкнуть наши уста и заковать в кандалы руки,
Chcieli resocjalizować założyć na szyje pętle!
Хотели ресоциализировать, надеть на шеи петли!
Znów jesteśmy razem, znów zaciskamy pięści!
Снова мы вместе, снова сжимаем кулаки!
Ciągle niepokonani, zawsze nieugięci!
Все ещё непобеждённые, всегда непреклонные!
Milczymy kiedy trzeba, nie otwieramy ust!
Молчим, когда нужно, не разеваем рта!
Przyjaźń jest najważniejsza! Przyjaźń po grób!
Дружба важнее всего! Дружба до гроба!
Znów jesteśmy razem, znów zaciskamy pięści!
Снова мы вместе, снова сжимаем кулаки!
Ciągle niepokonani, zawsze nieugięci!
Все ещё непобеждённые, всегда непреклонные!
Milczymy kiedy trzeba, nie otwieramy ust!
Молчим, когда нужно, не разеваем рта!
Przyjaźń jest najważniejsza! Przyjaźń po grób!
Дружба важнее всего! Дружба до гроба!





Writer(s): J. Krawczyk, P. Czekała


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.