Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rumors Are Flying (1946)
Ходят слухи (1946)
Rumors
are
flying
Ходят
слухи,
That
you've
got
me
sighing
Что
я
вздыхаю
по
тебе,
That
I'm
in
a
crazy
kind
of
a
daze
Что
я
в
странном
оцепенении,
A
lazy
sort
of
a
haze
В
ленивой
дымке.
When
I
go
walking
Когда
гуляю,
I
hear
people
talking
Я
слышу,
как
болтают,
They
say
our
affair
is
not
just
a
passing
phase
Говорят,
наш
роман
- не
мимолётный
этап.
And
they
whisper
И
шепчут
'Bout
the
flowers
О
цветах,
You
keep
sending
me
Что
ты
присылаешь,
That
you
spend
with
me
Что
проводишь
со
мной,
It
keeps
them
buzzin'
Их
это
жужжит.
Rumors
are
flying
Ходят
слухи,
And
I'm
not
denying
И
не
отрицаю,
That
people
are
sure
I'm
falling
in
love
with
you
Люди
уверены
- влюбляюсь
в
тебя,
'Cause
for
a
change,
darling
Ведь
наконец,
дорогой,
All
the
rumors
are
true
Все
слухи
правдивы.
And
they
whisper
И
шепчут
All
about
the
flowers
Все
о
цветах,
The
many
little
flowers
you
keep
sending
me
Множество
цветов,
что
присылаешь,
All
about
the
hours
Все
о
часах,
That
you
spend
with
your
baby
Что
проводишь
с
малышкой,
What
do
you
do,
do,
do
Что
же
ты
делаешь,
делаешь,
That
keeps
'em
buzzin'
all
the
time,
all
the
time?
Что
жужжит
их
всё
время,
всё
время?
Rumors
are
flying
Ходят
слухи,
And
I'm
not
denying
И
не
отрицаю,
That
people
are
sure
I'm
falling
in
love
with
you
Люди
уверены
- влюбляюсь
в
тебя,
'Cause
for
a
change,
darling
Ведь
наконец,
дорогой,
All
the
rumors
are
true
Все
слухи
правдивы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bennie Benjamin, George David Weiss
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.