Paroles et traduction The Andrews Sisters - Alexander's Ragtime Band - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alexander's Ragtime Band - Remastered
Рэгтайм-оркестр Александра - ремастеринг
Oh
ma
honey,
oh
ma
honey,
Ой,
милый
мой,
ой,
милый
мой,
Better
hurry
and
let's
meander.
Поспеши,
давай
прогуляемся.
Ain't
you
goin',
ain't
you
goin'?
Ты
разве
не
идешь,
ты
разве
не
идешь?
To
the
leader
man,
ragged
meter
man?
К
лидеру,
мастеру
рваного
ритма?
Oh
ma
honey,
oh
ma
honey,
Ой,
милый
мой,
ой,
милый
мой,
Let
me
take
you
to
Alexander's
Позволь
мне
отвести
тебя
к
Александру,
Grand
stand
brass
band,
К
его
великолепному
духовому
оркестру,
Ain't
you
comin'
along?
Ты
разве
не
пойдешь
со
мной?
Come
on
and
hear,
come
on
and
hear,
Пойдем
и
послушаем,
пойдем
и
послушаем,
Alexander's
Ragtime
Band.
Рэгтайм-оркестр
Александра.
Come
on
and
hear,
come
on
and
hear,
Пойдем
и
послушаем,
пойдем
и
послушаем,
It's
the
best
band
in
the
land!
Это
лучший
оркестр
в
стране!
They
can
play
a
bugle
call
like
you
never
heard
before.
Они
могут
играть
сигнал
горна,
как
ты
никогда
раньше
не
слышал.
So
natural
that
you
want
to
go
to
war.
Так
естественно,
что
тебе
захочется
на
войну.
That's
just
the
bestest
band
what
am,
my
honey
lamb.
Это
просто
лучший
оркестр,
мой
милый
ягненок.
Come
on
along,
come
on
along,
Пойдем,
пойдем,
Let
me
take
you
by
the
hand.
Позволь
мне
взять
тебя
за
руку.
Up
to
the
man,
up
to
the
man,
К
тому
человеку,
к
тому
человеку,
Who's
the
leader
of
the
band!
Кто
лидер
оркестра!
And
if
you
care
to
hear
the
Swanee
River
played
in
ragtime,
И
если
ты
хочешь
услышать,
как
играют
"Сванее
Ривер"
в
стиле
рэгтайм,
Come
on
and
hear,
come
on
and
hear,
Пойдем
и
послушаем,
пойдем
и
послушаем,
Alexander's
Ragtime
Band!
Рэгтайм-оркестр
Александра!
Come
on
and
hear
Alexander's
Ragtime
Band.
Пойдем
послушаем
Рэгтайм-оркестр
Александра.
Come
on
and
hear,
come
on
and
hear,
Пойдем
и
послушаем,
пойдем
и
послушаем,
It's
the
best
band
in
the
land!
Это
лучший
оркестр
в
стране!
They
can
play
a
bugle
call
like
you
never
heard
before.
Они
могут
играть
сигнал
горна,
как
ты
никогда
раньше
не
слышал.
So
natural
that
you
want
to
go
to
war.
Так
естественно,
что
тебе
захочется
на
войну.
That's
just
the
bestest
band
what
am,
oh
my
honey
lamb.
Это
просто
лучший
оркестр,
мой
милый
ягненок.
Come
on
along,
come
on
along,
Пойдем,
пойдем,
Let
me
take
you
by
the
hand.
Позволь
мне
взять
тебя
за
руку.
Up
to
the
man,
up
to
the
man,
К
тому
человеку,
к
тому
человеку,
Who's
the
leader
of
the
band!
Кто
лидер
оркестра!
And
if
you
care
to
hear
the
Swanee
River
played
in
ragtime,
И
если
ты
хочешь
услышать,
как
играют
"Сванее
Ривер"
в
стиле
рэгтайм,
Come
on
and
hear,
let's
hear,
let's
hear
Пойдем
и
послушаем,
давай
послушаем,
давай
послушаем
Alexander's
Ragtime
Band!
Рэгтайм-оркестр
Александра!
Come
on
along,
come
on
along,
Пойдем,
пойдем,
Let
me
take
you
by
the
hand.
Позволь
мне
взять
тебя
за
руку.
Up
to
the
man,
up
to
the
man,
К
тому
человеку,
к
тому
человеку,
Who's
the
leader
of
the
band!
Кто
лидер
оркестра!
And
if
you
care
to
hear
the
Swanee
River
played
in
ragtime,
И
если
ты
хочешь
услышать,
как
играют
"Сванее
Ривер"
в
стиле
рэгтайм,
Come
on
and
hear,
come
on
and
hear
Пойдем
и
послушаем,
пойдем
и
послушаем
Alexander's
Ragtime
Band!
Рэгтайм-оркестр
Александра!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): IRVING BERLIN, WRIGHT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.