The Andrews Sisters - Don't Sit Under the Apple Tree (With Anyone Else But Me) [1942 Single Version] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Andrews Sisters - Don't Sit Under the Apple Tree (With Anyone Else But Me) [1942 Single Version]




Don't Sit Under the Apple Tree (With Anyone Else But Me) [1942 Single Version]
Не сиди под яблоней (ни с кем, кроме меня) [Версия сингла 1942 года]
I wrote my mother
Я написала маме,
I wrote my father
я написала папе,
And now I′m writing you too
и теперь пишу тебе.
I'm sure of mother
Я уверена в маме,
I′m sure of father
я уверена в папе,
And now I wanna be sure of you
и теперь хочу быть уверена в тебе.
Don't sit under the apple tree with anyone else but me
Не сиди под яблоней ни с кем, кроме меня,
Anyone else but me, anyone else but me
ни с кем, кроме меня, ни с кем, кроме меня.
No, no, no
Нет, нет, нет.
Don't sit under the apple tree with anyone else but me
Не сиди под яблоней ни с кем, кроме меня,
Till I come marching home
пока я не вернусь домой.
Don′t go walking down lovers′ lane with anyone else but me
Не гуляй по аллее влюбленных ни с кем, кроме меня,
Anyone else but me, anyone else but me
ни с кем, кроме меня, ни с кем, кроме меня.
No, no, no
Нет, нет, нет.
Don't go walking down lovers′ lane with anyone else but me
Не гуляй по аллее влюбленных ни с кем, кроме меня,
Till I come marching home
пока я не вернусь домой.
I just got word from a guy who heard
Мне только что рассказал один парень,
From the guy next door to me
который слышал от соседа,
The girl he met just loves to pet
что девушка, с которой он познакомился, любит обниматься,
And it fits you to a T
и это очень похоже на тебя.
So don't sit under the apple tree with anyone else but me
Так что не сиди под яблоней ни с кем, кроме меня,
Till I come marching home
пока я не вернусь домой.
Don′t sit under the apple tree with anyone else but me
Не сиди под яблоней ни с кем, кроме меня
(With anyone else but her)
(Ни с кем, кроме нее).
No, no, no, not a single soul but me
Нет, нет, нет, ни с одной душой, кроме меня.
No, no, no, don't you sit under the apple tree with anyone else but me
Нет, нет, нет, не сиди под яблоней ни с кем, кроме меня,
Not till you see me, not until you see me marching home
пока не увидишь меня, пока не увидишь, как я возвращаюсь домой.
Home, home, home, home sweet home
Домой, домой, домой, милый дом.
Don′t go walking down lovers' lane with anyone else but me
Не гуляй по аллее влюбленных ни с кем, кроме меня
(With anyone else but her)
(Ни с кем, кроме нее).
No, no, no, not a single soul but me
Нет, нет, нет, ни с одной душой, кроме меня.
No, no, no, don't you go walking down lovers′ lane
Нет, нет, нет, не гуляй по аллее влюбленных
With anyone else but me
ни с кем, кроме меня,
Not till you see me, not until you see me marching home
пока не увидишь меня, пока не увидишь, как я возвращаюсь домой.
Home, home, home, home sweet home
Домой, домой, домой, милый дом.
Just wait till I come marching home
Просто жди, пока я не вернусь домой.
No, don′t go walking down lovers' lane
Нет, не гуляй по аллее влюбленных,
No, walking down lovers′ lane till you see me
нет, не гуляй по аллее влюбленных, пока не увидишь меня,
When you see me marching home
когда увидишь, как я возвращаюсь домой.
Then we'll go arm in arm and
Тогда мы пойдем рука об руку и
Sit down under the apple tree
сядем под яблоней,
Baby, just you and me
милый, только ты и я,
When I come marching home
когда я вернусь домой.





Writer(s): Sam Stept, Charles Tobias, Lew Brown


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.