The Andrews Sisters - Gimme Some Skin, My Friend - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Andrews Sisters - Gimme Some Skin, My Friend




You like my smile,
Тебе нравится моя улыбка.
You like my style,
Тебе нравится мой стиль,
Well, why don't you make me know it?
Так почему бы тебе не дать мне знать?
You like my walk,
Тебе нравится моя походка,
You like my talk,
Тебе нравится моя болтовня.
Well, there's only one way to show it!
Что ж, есть только один способ показать это!
If you want to shake my hand
Если хочешь пожать мне руку
Like they do it in Harlem,
Как это делают в Гарлеме.
Stick your hand right out and shout,
Протяни руку и крикни:
"Gimme some skin, my friend!".
"дай мне немного кожи, мой друг!".
Step right up and take your stand,
Подойди и займи свою позицию.
You don't have to be timid!
Не нужно быть робким!
Stick your hand right out and shout,
Протяни руку и крикни:
"Gimme some skin, my friend!".
"дай мне немного кожи, мой друг!".
Smack it!
Шлепни его!
Wack it!
Черт возьми!
Let your hand rotate.
Пусть ваша рука вращается.
Show it!
Покажи!
Blow it!
Взрывай!
Put it in your pocket till a future date!
Положи его в карман на будущее время!
If you want to shake my hand
Если хочешь пожать мне руку
Like they do it in Harlem,
Как это делают в Гарлеме.
Stick your hand right out and shout,
Протяни руку и крикни:
"Gimme some skin, my friend!".
"дай мне немного кожи, мой друг!".
If you like my style,
Если тебе нравится мой стиль,
Well show it!
Ну, покажи!
If you like my smile,
Если тебе нравится моя улыбка,
Let me know it!
Дай мне знать!
If you like my walk,
Если тебе нравится моя походка,
Please tell me!
Пожалуйста, скажи мне!
If you like my talk,
Если тебе нравится моя речь,
Well, skin me papa, skin me!
Ну, сдирай с меня шкуру, папа, сдирай с меня шкуру!
If you want to shake my hand
Если хочешь пожать мне руку
Like they do it in Harlem, baby,
Как это делают в Гарлеме, детка.
Stick your hand right out and shout,
Протяни руку и крикни:
"Gimme some skin, my friend!".
"дай мне немного кожи, мой друг!".
Step right up and take your stand,
Подойди и займи свою позицию.
You don't have to be timid, baby!
Ты не должна быть робкой, детка!
Stick your hand right out and shout,
Протяни руку и крикни:
"Gimme some skin, my friend!".
"дай мне немного кожи, мой друг!".
Smack it!
Шлепни его!
Wack it my friend!
Черт возьми, мой друг!
Let your hand rotate.
Пусть ваша рука вращается.
Show it!
Покажи!
Blow it!
Взрывай!
Put it in your pocket till a future date!
Положи его в карман на будущее время!
Step right up (what for?) and shake my hand,
Подойди поближе (зачем?) и пожми мне руку,
Like they do it in Harlem today, (how do they do it?)
Как это делают сегодня в Гарлеме, (как это делают?)
Just stick your hand out and give out with the shout,
Просто протяни руку и выдай с криком:
"Gimme some skin, my friend!".
"Дай мне немного кожи, мой друг!".
If you want to shake my hand
Если хочешь пожать мне руку
Like they do it in Harlem,
Как это делают в Гарлеме.
Stick your hand right out and shout,
Протяни руку и крикни:
"Gimme some skin,
"Дай мне немного кожи,
Gimme some skin,
Дай мне немного кожи,
Gimme some skin, my friend!".
Дай мне немного кожи, мой друг!".





Writer(s): D. Raye, G. Depaul, R. Mack


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.