The Andrews Sisters - Hit the Road (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Andrews Sisters - Hit the Road (Remastered)




Hit the Road (Remastered)
Смывайся (Ремастеринг)
Oh you can take the high road
Ох, можешь идти дорогой длинной,
Or you can take the low road
Можешь идти дорогой низкой,
Go the way the wind is blowin
Иди, куда ветер дует,
Take the main road, the side road
Иди главной дорогой, боковой дорогой,
The cross road, the rail road
Перекрестком, железной дорогой,
As long as you keep goin
Главное, продолжай идти.
Now if you ever get mad
Теперь, если тебя когда-нибудь разозлит
With a very young lad
Какой-нибудь юнец,
You better do what I tell you
Лучше делай, как я говорю.
Dont you rave, dont you shout
Не кричи, не ругайся,
Dont you even start to pout
Даже не начинай дуться,
Here is a very simple sample
Вот тебе простой пример.
Now I took a stroll with a boy in the park
Как-то я гуляла с парнем в парке,
We found a bench in a spot that was dark
Мы нашли скамейку в темном уголке,
And he tried stealin a kiss, but what did I say?
И он попытался украсть поцелуй, но что я сказала?
Oh, what did I say? Hit the road!
Ах, что я сказала? Смывайся!
Down on the square where the hobos all meet
Внизу на площади, где собираются все бродяги,
Someone was makin a speech in the street
Кто-то произносил речь на улице,
But just then somebody hollered, "Hey! The Lights green"
Но тут кто-то крикнул: "Эй! Зеленый свет!"
Oh, what did he mean? Hit the road!
О, что он имел в виду? Смывайся!
When youre annoyed with anyone
Когда ты раздражена кем-то,
Dont get mad, dont rave, dont shout,
Не злись, не кричи, не ругайся,
Just count to ten and then politely say
Просто сосчитай до десяти и вежливо скажи:
"Get lost, bail out"
"Исчезни, проваливай!"
I just set out to you folks for a spell
Я просто вышла к вам, ребята, на минутку,
Not just to prove that I can take it as well
Не только чтобы доказать, что я тоже могу это вынести,
Ill let you give it to me, Ill leave it to you
Я позволю вам сказать мне это, я предоставлю это вам,
Oh whatll I do? Hit the road!
Что же мне делать? Смывайся!
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
Да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да
Da-da-da-da, da-da-da-da-do, da-da-da-da-do
Да-да-да-да, да-да-да-да-до, да-да-да-да-до
Da-da-da-da-da, hit the road!
Да-да-да-да-да, смывайся!
Dibs he gets fresh in the dark (Hit the road)
Если он наглеет в темноте (Смывайся!)
And if he suggests that you park
И если он предлагает тебе припарковаться,
And if he tries to steal a kiss (Oh, what'll you say?)
И если он пытается украсть поцелуй (Что ты скажешь?)
Hit the road!
Смывайся!
(Hit the road) And if he should hand you a line
(Смывайся!) И если он начнет тебе заливать,
(And if he says) "Honey, what is yours should be mine"
если он скажет) "Дорогая, то, что твое, должно быть моим",
If you have a date at eight and he comes at nine
Если у тебя свидание в восемь, а он приходит в девять,
(Oh, what d'you say?) Hit the road!
(Что ты скажешь?) Смывайся!
When youre annoyed with anyone
Когда ты раздражена кем-то,
Dont get mad, dont rave, dont shout
Не злись, не кричи, не ругайся,
You better count to ten and then politely say
Лучше сосчитай до десяти и вежливо скажи:
"Hey, get off my back"
"Эй, отвали от меня!"
We just set out to you folks for a spell
Мы просто вышли к вам, ребята, на минутку,
Not just to prove that we can take it as well
Не только чтобы доказать, что мы тоже можем это вынести,
We'll let you give it to us, so what'll we do
Мы позволим вам сказать нам это, так что же нам делать?
Oh, whatll we do? Hit the road!
Что же нам делать? Смывайся!
Alright, we'll hit the road!
Хорошо, мы смываемся!





Writer(s): Hughie Prince, Don Raye, Vic Schoen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.