Paroles et traduction The Andrews Sisters - Hit the Road (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hit the Road (Remastered)
Смывайся (Ремастеринг)
Oh
you
can
take
the
high
road
Ох,
можешь
идти
дорогой
длинной,
Or
you
can
take
the
low
road
Можешь
идти
дорогой
низкой,
Go
the
way
the
wind
is
blowin
Иди,
куда
ветер
дует,
Take
the
main
road,
the
side
road
Иди
главной
дорогой,
боковой
дорогой,
The
cross
road,
the
rail
road
Перекрестком,
железной
дорогой,
As
long
as
you
keep
goin
Главное,
продолжай
идти.
Now
if
you
ever
get
mad
Теперь,
если
тебя
когда-нибудь
разозлит
With
a
very
young
lad
Какой-нибудь
юнец,
You
better
do
what
I
tell
you
Лучше
делай,
как
я
говорю.
Dont
you
rave,
dont
you
shout
Не
кричи,
не
ругайся,
Dont
you
even
start
to
pout
Даже
не
начинай
дуться,
Here
is
a
very
simple
sample
Вот
тебе
простой
пример.
Now
I
took
a
stroll
with
a
boy
in
the
park
Как-то
я
гуляла
с
парнем
в
парке,
We
found
a
bench
in
a
spot
that
was
dark
Мы
нашли
скамейку
в
темном
уголке,
And
he
tried
stealin
a
kiss,
but
what
did
I
say?
И
он
попытался
украсть
поцелуй,
но
что
я
сказала?
Oh,
what
did
I
say?
Hit
the
road!
Ах,
что
я
сказала?
Смывайся!
Down
on
the
square
where
the
hobos
all
meet
Внизу
на
площади,
где
собираются
все
бродяги,
Someone
was
makin
a
speech
in
the
street
Кто-то
произносил
речь
на
улице,
But
just
then
somebody
hollered,
"Hey!
The
Lights
green"
Но
тут
кто-то
крикнул:
"Эй!
Зеленый
свет!"
Oh,
what
did
he
mean?
Hit
the
road!
О,
что
он
имел
в
виду?
Смывайся!
When
youre
annoyed
with
anyone
Когда
ты
раздражена
кем-то,
Dont
get
mad,
dont
rave,
dont
shout,
Не
злись,
не
кричи,
не
ругайся,
Just
count
to
ten
and
then
politely
say
Просто
сосчитай
до
десяти
и
вежливо
скажи:
"Get
lost,
bail
out"
"Исчезни,
проваливай!"
I
just
set
out
to
you
folks
for
a
spell
Я
просто
вышла
к
вам,
ребята,
на
минутку,
Not
just
to
prove
that
I
can
take
it
as
well
Не
только
чтобы
доказать,
что
я
тоже
могу
это
вынести,
Ill
let
you
give
it
to
me,
Ill
leave
it
to
you
Я
позволю
вам
сказать
мне
это,
я
предоставлю
это
вам,
Oh
whatll
I
do?
Hit
the
road!
Что
же
мне
делать?
Смывайся!
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
Да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да
Da-da-da-da,
da-da-da-da-do,
da-da-da-da-do
Да-да-да-да,
да-да-да-да-до,
да-да-да-да-до
Da-da-da-da-da,
hit
the
road!
Да-да-да-да-да,
смывайся!
Dibs
he
gets
fresh
in
the
dark
(Hit
the
road)
Если
он
наглеет
в
темноте
(Смывайся!)
And
if
he
suggests
that
you
park
И
если
он
предлагает
тебе
припарковаться,
And
if
he
tries
to
steal
a
kiss
(Oh,
what'll
you
say?)
И
если
он
пытается
украсть
поцелуй
(Что
ты
скажешь?)
(Hit
the
road)
And
if
he
should
hand
you
a
line
(Смывайся!)
И
если
он
начнет
тебе
заливать,
(And
if
he
says)
"Honey,
what
is
yours
should
be
mine"
(И
если
он
скажет)
"Дорогая,
то,
что
твое,
должно
быть
моим",
If
you
have
a
date
at
eight
and
he
comes
at
nine
Если
у
тебя
свидание
в
восемь,
а
он
приходит
в
девять,
(Oh,
what
d'you
say?)
Hit
the
road!
(Что
ты
скажешь?)
Смывайся!
When
youre
annoyed
with
anyone
Когда
ты
раздражена
кем-то,
Dont
get
mad,
dont
rave,
dont
shout
Не
злись,
не
кричи,
не
ругайся,
You
better
count
to
ten
and
then
politely
say
Лучше
сосчитай
до
десяти
и
вежливо
скажи:
"Hey,
get
off
my
back"
"Эй,
отвали
от
меня!"
We
just
set
out
to
you
folks
for
a
spell
Мы
просто
вышли
к
вам,
ребята,
на
минутку,
Not
just
to
prove
that
we
can
take
it
as
well
Не
только
чтобы
доказать,
что
мы
тоже
можем
это
вынести,
We'll
let
you
give
it
to
us,
so
what'll
we
do
Мы
позволим
вам
сказать
нам
это,
так
что
же
нам
делать?
Oh,
whatll
we
do?
Hit
the
road!
Что
же
нам
делать?
Смывайся!
Alright,
we'll
hit
the
road!
Хорошо,
мы
смываемся!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hughie Prince, Don Raye, Vic Schoen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.