The Andrews Sisters - Homework - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Andrews Sisters - Homework




I′m so tired of working in an office
Я так устала работать в офисе.
And it's making me blue
И от этого мне становится грустно.
There is work that don′t require an office
Есть работа, которая не требует офиса.
That I'm anxious to do
Мне не терпится это сделать.
Homework, I want to do homework
Домашнее задание, я хочу сделать домашнее задание.
Instead of an office, I want to work home
Вместо офиса я хочу работать дома.
Staying at home and crocheting
Сидеть дома и вязать крючком.
And meekly obeying
И покорно повинуюсь.
The guy who comes home
Парень, который возвращается домой.
A cozy kitchen to be in there pitchin'
Уютная кухня, чтобы быть там и качаться.
Is the thing I′m longing to do
Это то, что я страстно желаю сделать.
To be there learning when a steak needs turning
Быть там и учиться, когда бифштекс нуждается в переворачивании.
And just what goes into a stew
И что же входит в рагу?
Homework, I want to do homework
Домашнее задание, я хочу сделать домашнее задание.
A genius who sits and plans with pots and pans at home
Гений, который сидит и строит планы с кастрюлями и сковородками дома.
A genius who bakes a pie that keeps a guy at home
Гений, который печет пирог, который держит парня дома.
Homework, I want to do homework
Домашнее задание, я хочу сделать домашнее задание.
Instead of an office, I want to work home
Вместо офиса я хочу работать дома.
Patching his trousers and matching
Он залатал брюки и подобрал их.
The part that keeps scratching
Та часть, которая продолжает царапаться.
The guy who comes home
Парень, который возвращается домой.
A table wiper who can change a diaper
Дворник, который может сменить подгузник.
Is the thing I′d like to be best
Это то, чем я хотел бы быть лучше всего.
And be the master of a mustard plaster
И стань мастером горчичного пластыря.
When the cold goes down to his chest
Когда холод спускается к его груди ...
Homework, I want to do homework
Домашнее задание, я хочу сделать домашнее задание.
A genius who does her part so he don't start to roam
Гений, который исполняет свою роль, чтобы не начать бродяжничать.
A genius who earns her keep that makes him sleep at home
Гений, который зарабатывает на ее содержание, что заставляет его спать дома.





Writer(s): Irving Berlin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.