The Andrews Sisters - Joseph Joseph - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Andrews Sisters - Joseph Joseph




Joseph Joseph
Джозеф, Джозеф
A certain maid I know, is so afraid her beau
Я знаю одну девушку, которая боится, что ее милый
Will never ask her, will she name the day
Никогда не сделает ей предложение, не назначит день свадьбы.
He calls on her each night, and when she dims the light
Он приходит к ней каждый вечер, и когда она приглушает свет,
It's ten to one that you would hear her say
Десять к одному, что вы услышите, как она говорит:
Oh Joseph, Joseph, won't you make your mind up
О, Джозеф, Джозеф, ну когда же ты решишься?
It's time I knew just how I stand with you
Мне пора знать, как ты ко мне относишься.
My heart's no clock that I can stop and wind up
Мое сердце не часы, которые я могу остановить и завести,
Each time we make up after being through
Каждый раз, когда мы миримся после ссоры.
So listen Joseph, Joseph time is fleeting
Так что послушай, Джозеф, Джозеф, время летит,
And here and there my hair is turning grey
И тут и там мои волосы седеют.
My mother has a fear, wedding bells I'll never hear
Моя мама боится, что свадебных колоколов мне не услышать.
Joseph, Joseph, won't you name the day
Джозеф, Джозеф, ну когда же ты назначишь день?
Oh Joseph, won't you name the day
О, Джозеф, назначь же день!
Oh Joseph, won't you name the day
О, Джозеф, назначь же день!
Oh Joseph, won't you name the day
О, Джозеф, назначь же день!
Name the day, name the day
Назначь день, назначь день!
Oh Joseph, make your mind up
О, Джозеф, решись же!
It's time I knew just how I stand with you
Мне пора знать, как ты ко мне относишься.
My heart's no clock that I can wind up
Мое сердце не часы, которые я могу завести.
Oh Joseph, each time we make up after we were almost through
О, Джозеф, каждый раз, когда мы миримся после того, как почти расстались.
Oh Joseph, Joseph, Joseph, time is fleeting
О, Джозеф, Джозеф, Джозеф, время летит,
And here and there my hair is turning grey
И тут и там мои волосы седеют.
My mama has a fear, wedding bells I'll never hear
Моя мама боится, что свадебных колоколов мне не услышать.
Oh Joseph, Joseph, Joseph, won't you name the day
О, Джозеф, Джозеф, Джозеф, ну когда же ты назначишь день?
My mama has a fear, wedding bells I'll never hear
Моя мама боится, что свадебных колоколов мне не услышать.
Oh Joseph, why won't you name the day
О, Джозеф, почему ты не назначаешь день?





Writer(s): STEINBERG SAMUEL, CAHN SAMMY, CHAPLIN SAUL, CASMAN NELLIE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.