The Andrews Sisters - Lullaby of Broadway (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Andrews Sisters - Lullaby of Broadway (Remastered)




Come on along and listen to
Иди сюда и послушай меня.
The lullaby of Broadway
Колыбельная Бродвея
The hip hooray and ballyhoo
Хип хоп ура и баллиху
The lullaby of Broadway
Колыбельная Бродвея
The rumble of a subway train
Грохот поезда подземки.
The rattle of the taxis
Шум такси ...
The daffydils who entertain
Нарциссы, которые развлекают.
At Angelo's and Maxi's
У Анджело и макси.
When a Broadway baby says good night
Когда бродвейский ребенок говорит Спокойной ночи
It's early in the morning
Сейчас раннее утро.
Manhattan babies don't sleep tight until the dawn
Дети с Манхэттена не спят до рассвета.
Good night, baby
Спокойной ночи, детка.
Good night, milkman's on his way
Спокойной ночи, молочник уже в пути.
Sleep tight, baby
Спи крепко, детка.
Sleep tight, let's call it a day
Спи крепко, давай покончим с этим.
Hey!
Эй!
Come on along and you can listen to
Пойдем, и ты сможешь послушать ...
A baby cry the lullaby of ole' broadway
Детский плач - колыбельная старого Бродвея.
The jump & jivin' & the swingin' roo
The jump & jivin '& The Swinging ' roo
The lullaby of Broadway
Колыбельная Бродвея
The band begins to jam a tune
Оркестр начинает наигрывать мелодию.
And everyone goes crazy
И все сходят с ума.
You rock-a-bye your baby soon
Ты скоро укачаешь своего ребенка.
The atmosphere gets hazy
Атмосфера становится туманной.
Hush I'll buy you this and that,
Тише, я куплю тебе то и это.
You hear a daddy saying
Ты слышишь, как папа говорит:
And baby goes home to her flat
И бэби идет домой в свою квартиру.
To sleep all day
Спать весь день.
Sleep tight, my baby
Спи крепко, моя малышка,
Get a lot of sleep as time goes by
спи много с течением времени.
Good night, my baby
Спокойной ночи, моя малышка,
Have a lot of fun in the night time
веселись по ночам!
Get a lot of sleep in the day time
Много спите днем.
Good night, good night
Спокойной ночи, Спокойной ночи.
Let's call it a day
Давай покончим с этим.
Good night, good night, good night
Спокойной ночи, Спокойной ночи, Спокойной ночи.
Milkman's on his way
Молочник уже в пути.
Good night, baby
Спокойной ночи, детка.
Good night
Спокойной ночи
Milkman's on his way
Молочник уже в пути.
Sleep tight, baby
Спи крепко, детка.
Sleep tight, let's call it a day
Спи крепко, давай покончим с этим.
Listen to the lullaby of ol' broadway
Послушай колыбельную старого Бродвея.





Writer(s): Harry Warren, Al Dubin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.