Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Straighten Up And Fly Right - Single Version
Взлети И Лети Прямо - Одиночная Версия
The
buzzard
took
the
monkey
for
a
ride
in
the
air
Канюк
прокатил
мартышку
по
воздуху,
The
monkey
thought
that
ev'rything
was
on
the
square
Мартышка
думала,
что
всё
тип-топ.
The
buzzard
tried
to
throw
the
monkey
off
his
back
Канюк
попытался
сбросить
мартышку
со
спины,
The
monkey
grabbed
his
neck
and
said,
"Now,
listen,
Jack
Мартышка
вцепилась
ему
в
шею:
"Послушай-ка,
ты,"
Straighten
up
and
fly
right,
straighten
up
and
fly
right
Взлети
и
лети
прямо,
взлети
и
лети
прямо,
Straighten
up
and
fly
right,
cool
down
papa,
don't
you
blow
your
top
Взлети
и
лети
прямо,
остынь,
милый,
не
кипятись.
Ain't
no
use
in
divin'.
What's
the
use
of
jivin'?
Нечего
гадать
на
кофейной
гуще.
Какой
смысл
трепаться?
Straighten
up
and
fly
right,
cool
down
papa,
don't
you
blow
your
top"
Взлети
и
лети
прямо,
остынь,
милый,
не
кипятись.
The
buzzard
told
the
monkey,
"You're
choking
me
Канюк
сказал
мартышке:
"Ты
меня
ду́шишь,
Release
your
hold
and
I'll
set
you
free"
Отпусти,
и
я
дам
тебе
свободу."
The
monkey
looked
the
buzzard
right
dead
in
the
eye
and
said
Мартышка
посмотрела
канюку
прямо
в
глаза
и
сказала:
"Your
story's
touching,
but
is
sounds
like
a
lie"
"Трогательная
история,
но,
похоже,
вранье."
Straighten
up
and
fly
right,
straighten
up
and
stay
right
Взлети
и
лети
прямо,
взлети
и
лети
ровно,
Straighten
up
and
fly
right,
cool
down
papa,
don't
you
blow
your
top
Взлети
и
лети
прямо,
остынь,
милый,
не
кипятись.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Irving Mills, Nat King Cole
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.