Paroles et traduction The Andrews Sisters - Strip Polka (take It Off! Take It Off!)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strip Polka (take It Off! Take It Off!)
Стриптиз-полька (Снимай! Снимай!)
(Johnny
Mercer)
(Джонни
Мерсер)
There′s
a
burlesque
theatre
where
the
gang
loves
to
go
Есть
театр
бурлеска,
куда
обожает
ходить
наша
компания,
To
see
Queenie
the
cutie
of
the
burlesque
show
Чтобы
увидеть
Куини,
милашку
бурлеск-шоу.
And
the
thrill
of
the
evening
is
when
out
Queenie
skips
И
самый
захватывающий
момент
вечера
— это
когда
Куини
выходит,
And
the
band
plays
the
polka
while
she
strips
И
оркестр
играет
польку,
пока
она
раздевается.
"Take
it
off,"
"Take
it
off"
Cries
a
voice
from
the
rear
"Снимай!",
"Снимай!"
- кричит
голос
сзади,
"Take
it
off,"
Take
it
off"
Soon
it's
all
you
can
hear
"Снимай!",
"Снимай!"
- скоро
это
все,
что
можно
услышать.
But
she′s
always
a
lady
even
in
pantomime
Но
она
всегда
леди,
даже
в
пантомиме,
So
she
stops!
And
always
just
in
time
Поэтому
она
останавливается!
И
всегда
вовремя.
She's
as
fresh
and
as
wholesome
as
the
flowers
in
May
Она
свежа
и
невинна,
как
майские
цветы,
And
she
hopes
to
retire
to
the
farm
someday
И
мечтает
когда-нибудь
уйти
на
ферму.
But
you
can't
buy
a
farm
until
you′re
up
in
the
chips
Но
ферму
не
купишь,
пока
не
разбогатеешь,
So
the
band
plays
the
polka
while
she
strips
Поэтому
оркестр
играет
польку,
пока
она
раздевается.
"Take
it
off,"
"Take
it
off"
all
the
customers
shout,
"Снимай!",
"Снимай!"
- кричат
все
посетители,
"Down
in
front"
"Down
in
front"
while
the
band
beats
it
out
"Вперед!",
"Вперед!"
- пока
оркестр
выбивает
ритм.
But
she′s
always
a
lady
even
in
pantomime
Но
она
всегда
леди,
даже
в
пантомиме,
So
she
stops!
And
always
just
in
time
Поэтому
она
останавливается!
И
всегда
вовремя.
Queenie,
Queen
of
them
all
Куини,
королева
всех,
Queenie,
someday
you'll
fall
Куини,
когда-нибудь
ты
падешь,
Someday
church
bells
will
chime
Когда-нибудь
зазвонят
церковные
колокола,
In
strip
polka
time
В
ритме
стриптиз-польки.
Oh!
She
hates
corny
waltzes
and
she
hates
the
gavotte
О!
Она
ненавидит
банальные
вальсы
и
ненавидит
гавот,
And
there′s
one
big
advantage
if
the
music's
hot
И
есть
одно
большое
преимущество,
если
музыка
зажигательная:
It′s
a
fast
moving
exit
just
in
case
something
rips
Это
быстрый
уход
со
сцены,
на
случай,
если
что-то
порвется,
So
the
band
plays
the
polka
while
she
strips
Поэтому
оркестр
играет
польку,
пока
она
раздевается.
Drop
around,
take
it
in,
it's
the
best
in
the
west
Загляни,
посмотри,
это
лучшее
на
западе,
"Take
it
off,"
"Take
it
off"
yell
like
the
rest
"Снимай!",
"Снимай!"
- кричи,
как
все
остальные.
Take
her
out
when
it′s
over,
she's
a
peach
when
she's
dressed
Пригласи
ее
куда-нибудь
после
шоу,
она
прелесть,
когда
одета.
But
she
stops!
And
always
just
in
time
Но
она
останавливается!
И
всегда
вовремя.
Queenie,
Queen
of
them
all
Куини,
королева
всех,
Queenie,
someday
you′ll
fall
Куини,
когда-нибудь
ты
падешь,
Someday
the
church
bells
will
chime,
the
ol′
church
bells
will
chime
Когда-нибудь
зазвонят
церковные
колокола,
старые
церковные
колокола
зазвонят,
In
strip
polka
time
В
ритме
стриптиз-польки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Mercer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.