The Andrews Sisters - Ti Pi Tin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Andrews Sisters - Ti Pi Tin




Ti Pi Tin
Ти-Пи-Тин
One night when the moon was so mellow
Однажды ночью, когда луна так нежно светила,
Rosita met young Manuelo
Розита встретила молодого Мануэло.
He held her like this
Он обнял её вот так,
This lovely miss
Эту прекрасную мисс,
Then stole a kiss
А потом украл поцелуй,
This fellow
Этот парень.
He said he was glad he'd met her
Он сказал, что рад был встрече с ней,
And soon he would come and get her
И скоро он придёт и заберёт её.
But she said "no no I cannot go
Но она сказала: "Нет, нет, я не могу пойти,
Until I know you better"
Пока не узнаю тебя лучше".
Ti-pi-ti-pi-tin
Ти-пи-ти-пи-тин
Ti-pi-tin
Ти-пи-тин
Ti-pi-ti-pi-tan
Ти-пи-ти-пи-тан
Ti-pi-ta
Ти-пи-та
He kept on his feeling
Он продолжал настаивать,
And he added a feeling
И он добавил убедительности,
She was satisfied
Она была удовлетворена.
Ti-pi-ti-pi-tin
Ти-пи-ти-пи-тин
Ti-pi-tin
Ти-пи-тин
Ti-pi-ti-pi-tan
Ти-пи-ти-пи-тан
Ti-pi-ta
Ти-пи-та
She was saying "go sir"
Она говорила: "Иди, сэр",
So he held her
Так что он обнял её,
That so he complied
Таким образом, он подчинился.
One night when the moon was so mellow ho-ho-ho
Однажды ночью, когда луна так нежно светила, хо-хо-хо,
Rosita met young ha-ha-ha Manuelo
Розита встретила молодого ха-ха-ха Мануэло.
He held her
Он обнял её,
Du-ra-ra-ra-rum
Ду-ра-ра-ра-рум
Du-ra-du-ra-raa
Ду-ра-ду-ра-раа
Ree-du-ra-ra
Ри-ду-ра-ра
Du-ram-pa-re-ram
Ду-рам-па-ре-рам
Pa-du-du-ra-raa
Па-ду-ду-ра-раа
He said he was glad that he had met her
Он сказал, что рад был встрече с ней,
And soon he would ca-hahahum and he get her
И скоро он придёт, ха-ха-ха, и заберёт её.
But she said "No! No! I cannot go ho
Но она сказала: "Нет! Нет! Я не могу пойти, хо,
Until I, I know you better"
Пока я, я не узнаю тебя лучше".
Ti-pi-tin
Ти-пи-тин
Ti-pi-tin-tin
Ти-пи-тин-тин
Ti-pi-ta
Ти-пи-та
Ti-pi-ta-ta
Ти-пи-та-та
Ti-pi-ta
Ти-пи-та
Ti-pi-ta-ta
Ти-пи-та-та
Du-du-du-ra-rah-rah
Ду-ду-ду-ра-ра-ра
Du-du-du-ra-rah-rah
Ду-ду-ду-ра-ра-ра
Du-du
Ду-ду
Ti-pi-tin
Ти-пи-тин
Ti-pi-tin-tin
Ти-пи-тин-тин
Ti-pi-ta
Ти-пи-та
Ti-pi-ta-ta
Ти-пи-та-та
Du-du-duuuu
Ду-ду-дууу
Du-du-du
Ду-ду-ду
Du-ra-ra-rah
Ду-ра-ра-ра
Du-ra-ra-rah
Ду-ра-ра-ра
Ra-ra-ra-rah-du
Ра-ра-ра-ра-ду
It came to be that he and she
Случилось так, что он и она
Were one and now they're two
Стали одним, а теперь их двое.





Writer(s): Grever Maria, Leveen Raymond


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.