The Andrews Sisters - Ti-Pi-Tin - Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Andrews Sisters - Ti-Pi-Tin - Remastered




Ti-Pi-Tin - Remastered
Ти-Пи-Тин - Ремастеринг
One night when the moon was so mellow
Однажды ночью, когда луна так нежно светила,
Rosita met young Manuelo
Розита встретила молодого Мануэло.
He held her like this
Он обнял ее вот так,
This lovely miss
Эту прекрасную мисс,
Then stole a kiss
А затем украл поцелуй,
This fellow
Этот парень.
He said he was glad he′d met her
Он сказал, что рад был встрече с ней,
And soon he would come and get her
И скоро он придет и заберет ее.
But she said "no no I cannot go
Но она сказала: "Нет, нет, я не могу пойти,
Until I know you better"
Пока не узнаю тебя лучше".
Ti-pi-ti-pi-tin
Ти-пи-ти-пи-тин
Ti-pi-tin
Ти-пи-тин
Ti-pi-ti-pi-tan
Ти-пи-ти-пи-тан
Ti-pi-ta
Ти-пи-та
He kept on his feeling
Он продолжал настаивать,
And he added a feeling
И он добавил убедительности,
She was satisfied
Она была удовлетворена.
Ti-pi-ti-pi-tin
Ти-пи-ти-пи-тин
Ti-pi-tin
Ти-пи-тин
Ti-pi-ti-pi-tan
Ти-пи-ти-пи-тан
Ti-pi-ta
Ти-пи-та
She was saying "go sir"
Она говорила: "Идите, сэр",
So he held her
Так что он обнял ее,
That so he complied
И он подчинился.
One night when the moon was so mellow ho-ho-ho
Однажды ночью, когда луна так нежно светила, хо-хо-хо,
Rosita met young ha-ha-ha Manuelo
Розита встретила молодого ха-ха-ха Мануэло.
He held her
Он обнял ее,
Du-ra-ra-ra-rum
Ду-ра-ра-ра-рум
Du-ra-du-ra-raa
Ду-ра-ду-ра-раа
Ree-du-ra-ra
Ри-ду-ра-ра
Du-ram-pa-re-ram
Ду-рам-па-ре-рам
Pa-du-du-ra-raa
Па-ду-ду-ра-раа
He said he was glad that he had met her
Он сказал, что рад был встрече с ней,
And soon he would ca-hahahum and he get her
И скоро он при-ха-ха-дет и заберет ее.
But she said "No! No! I cannot go ho
Но она сказала: "Нет! Нет! Я не могу пойти, хо,
Until I, I know you better"
Пока я, я не узнаю тебя лучше".
Ti-pi-tin
Ти-пи-тин
Ti-pi-tin-tin
Ти-пи-тин-тин
Ti-pi-ta
Ти-пи-та
Ti-pi-ta-ta
Ти-пи-та-та
Ti-pi-ta
Ти-пи-та
Ti-pi-ta-ta
Ти-пи-та-та
Du-du-du-ra-rah-rah
Ду-ду-ду-ра-ра-ра
Du-du-du-ra-rah-rah
Ду-ду-ду-ра-ра-ра
Du-du
Ду-ду
Ti-pi-tin
Ти-пи-тин
Ti-pi-tin-tin
Ти-пи-тин-тин
Ti-pi-ta
Ти-пи-та
Ti-pi-ta-ta
Ти-пи-та-та
Du-du-duuuu
Ду-ду-дууу
Du-du-du
Ду-ду-ду
Du-ra-ra-rah
Ду-ра-ра-ра
Du-ra-ra-rah
Ду-ра-ра-ра
Ra-ra-ra-rah-du
Ра-ра-ра-ра-ду
It came to be that he and she
Так случилось, что он и она,
Were one and now they're two
Стали одним, а теперь их двое.





Writer(s): GREVER MARIA, LEVEEN RAYMOND


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.