The Andrews Sisters - Tico Tico - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Andrews Sisters - Tico Tico




Oh, Tico Tico, Tick
О, Тико-Тико, ТИК!
Oh, Tico Tico, Tock
О, Тико-Тико, Так
This Tico Tico, he's the cuckoo in my clock.
Этот Тико-Тико-кукушка в моих часах.
And when he says "cuckoo",
И когда он говорит "ку-ку",
He means it's time to woo,
Он имеет в виду, что пришло время свататься.
It's Tico time for all the lovers in the block.
Это время Тико для всех влюбленных в квартале.
I"v got a heavy date,
У меня тяжелое свидание,
A tete a tete at eight,
Тет а тет в восемь,
So speak, Oh Tico, tell me if it's getting late?
Так говори же, о Тико, скажи мне, уже поздно?
If I'm on time, cuckoo,
Если я вовремя, кукушка,
But if I'm late I, woo-woo!
Но если я опоздаю, я ... Ву-Ву!
The one my heart is gone to may not want to wait!
Тот, к кому ушло мое сердце, может не захотеть ждать!
For just a birdie, and a birdie who goes nowhere,
Всего лишь птичка, и птичка, которая никуда не улетает.
He knows of every lover's lane and how to go there;
Он знает каждый переулок влюбленных и знает, как туда попасть.
For in affairs of the heart
Ибо в сердечных делах
My Tico's terribly smart,
Мой Тико ужасно умен.
He tells me: "Gently, sentiment'ly at the start!"
Он говорит мне: "сначала мягко, сентиментально!"
Oh, Oh, I hear my little Tico Tico calling
О, О, я слышу, как мой маленький Тико-Тико зовет меня.
Because the time is right and shades of night are falling.
Потому что время пришло, и тени ночи опускаются.
I love that not-so-cuckoo cuckoo in the clock,
Я люблю эту не очень-то кукушку-кукушку в часах.
Tico Tico Tico Tico Tico Tock!
Тико-Тико - Тико-Тико-Так!
I got a date at eight
У меня свидание в восемь.
Huh... to celebrate with my friend
Ха... чтобы отпраздновать это с моим другом
Tico Tico Tock!
Тик-Так-Так!
For just a birdie, and a birdie who goes nowhere,
Всего лишь птичка, и птичка, которая никуда не улетает.
He knows of every lover's lane and how to go there;
Он знает каждый переулок влюбленных и знает, как туда попасть.
For in affairs of the heart
Ибо в сердечных делах
My Tico's terribly smart,
Мой Тико ужасно умен.
He tells me: "Gently, sentiment'ly at the start!"
Он говорит мне: "сначала мягко, сентиментально!"
Oh, Oh, I hear my little Tico Tico calling to me
О, О, я слышу, как мой маленький Тико-Тико зовет меня.
The time is right and shades of night are falling.
Время пришло, и ночные тени опускаются.
I love that not-so-cuckoo cuckoo in the clock,
Я люблю эту не очень-то кукушку-кукушку в часах.
Tico Tico Tico Tico Tico Tock!
Тико-Тико - Тико-Тико-Так!
Tico Tico Tico Tico Tico Tock!
Тико-Тико - Тико-Тико-Так!
Tico Tock!
Тико-Так!





Writer(s): Ervin Drake, Aloysio De Oliveira, Piano Don Marcotte, Zequinha Abreu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.