The Andrews Sisters - What Did I Do? - traduction des paroles en russe

What Did I Do? - The Andrews Sisterstraduction en russe




What Did I Do?
Что же я сделала?
What did I do
Что же я сделала?
What in the world did I do
Что же я такого сделала?
What started the fuss
Что стало причиной ссоры?
What started the brawl
Что затеяло скандал?
What happened to us for no reason at all
Что случилось с нами без всякой причины?
In no uncertain terms, you told me we were through
Без обиняков ты сказал, что между нами все кончено.
Baby, what did I do
Милый, что же я сделала?
What in the world did I do
Что же я такого сделала?
What did I say
Что я сказала?
What in the worlds did I say
Что же я такого сказала?
Did I say you're wrong, did I say I'm right
Я сказала, что ты неправ, или что я права?
Oh, what was the matter that Saturday night
Что же случилось в ту субботнюю ночь?
For you just up
Ведь ты просто встал
And you just wandered far away
И ушел куда-то далеко.
Baby, what did I say
Милый, что я сказала?
What in the world did I say
Что же я такого сказала?
That's a fine how do you do
Ну и дела!
How do you do, do, do, do, do
Как же так, так, так, так, так?
How do you do a thing like that to me
Как ты мог так поступить со мной?
That's a fine kettle of fish
Вот так история!
Do you wish, do you wish, wish
Хотела бы я, хотела бы, хотела бы
Oh, how I wish, and wish, and wish
Ах, как же я хочу, и хочу, и хочу,
That you would come back to me, immediately
Чтобы ты вернулся ко мне, немедленно.
Where did you go
Куда ты ушел?
Where in the world did you go
Куда же ты ушел?
Oh, I was convinced, say where did you went
Я была уверена... скажи, куда ты пропал?
Oh, you left my heart with a terrible dent
Ты оставил в моем сердце ужасную рану.
I'm in confusion, in conclusion, I'm dying to know
Я в смятении, в заключение, я умираю от желания знать,
Baby, what did I do
Милый, что же я сделала?
What did I say
Что я сказала?
And where, oh, where in the world did you go
И куда, куда же ты ушел?
Did you know that I need you, I want you, I love you
Знаешь ли ты, что ты мне нужен, я хочу тебя, я люблю тебя,
But what did I do
Но что же я сделала?
What in the world did You do
Что же я такого сделала?
What in the world did you do
Что же ты такого сделал?
What started the fuss
Что стало причиной ссоры?
What started the brawl
Что затеяло скандал?
What happened to us for no reason at all
Что случилось с нами без всякой причины?
In no uncertain terms, you told me we were through
Без обиняков ты сказал, что между нами все кончено.
Baby, what did I do
Милый, что же я сделала?
What in the world did I do
Что же я такого сделала?
What did I say
Что я сказала?
What in the world did I say
Что же я такого сказала?
Did I say you're wrong, did I say I'm right
Я сказала, что ты неправ, или что я права?
Oh, what was the matter that Saturday night
Что же случилось в ту субботнюю ночь?
I'm in confusion, in conclusion, I'm dying to know
Я в смятении, в заключение, я умираю от желания знать,
Baby, what did I do
Милый, что же я сделала?
What did I say
Что я сказала?
And where, oh, where, did you go
И куда, куда же ты ушел?





Writer(s): Mack Gordon, Josef Myrow


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.