The André - Vendetta Vera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The André - Vendetta Vera




Vendetta Vera
Vendetta Vera
Maestro professore
Maestro professor,
Ti prego insegnami qualcosa di vero,
I pray that you will impart some wisdom upon me,
Qualcosa che abbia a che fare con l'amore
Some knowledge of true love
Non far la sentinella
Do not be a warden
Non c'e bisogno che lo dica
There is no need for me to say it outwardly
Ma se ci guardi bene
But if you look closely
Persino la vita può esser bella
Even life can be beautiful
I miei amici hanno una strana foggia
My friends are rather aloof
Non sorridono mai
They never smile
Piegano un poco le labbra quando vien la pioggia
They curl their lips slightly when it rains
Perché se alzano il mento quando piove
Because if they lift their chins when it rains
Nessuno può vedere,
No one can see,
Nessuno si accorge del loro pianto, e dicon tutti in coro:
No one notices their tears, and they all say in unison:
Vendetta vera!
True vengeance!
Io no, lo so che non ci finirò mai no in galera.
As for me, I know I will never end up in prison.
Vendetta vera!
True vengeance!
Saremo liberi per sempre camminando nella sera.
We will be free forever, walking through the evening.
E se penso al mio passato
And when I think back on my past
Di tutti quelli che han tentato di insegnarmi qualcosa,
Of all those who have tried to teach me something,
L'unico che ci è riuscito era Renato.
The only one who succeeded was Renato.
Non sapeva di storia e geografia
He knew nothing of history or geography
Ma un giorno sorridendo ha messo la sua mano nella mia.
But one day, smiling, he placed his hand in mine.
Girava con una lama,
He walked around with a blade,
Diceva nella vita tutti pensando d'avere,
He said that in life everyone thinks about having,
Tu pensa solo a dare perché alla fine vince solo chi ama
You just think about giving because in the end, only those who love win
E lui amava con le mani i profili dei carabinieri,
And he loved the faces of the policemen with his hands,
Pensava solo a dare e le dava come se non ci fosse un domani.
He thought only about giving and he gave as if there were no tomorrow.
E intanto diceva:
And meanwhile he said:
Vendetta vera!
True vengeance!
Io so che non ci finirò, mai no, in galera
I know I will never end up in prison.
Vendetta vera!
True vengeance!
Saremo liberi per sempre, camminando nella sera.
We will be free forever, walking through the evening.





Writer(s): the andré


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.