The Angels - Save Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Angels - Save Me




Save Me
Спаси меня
Long-nosed old pros, trading used quotes
Старые хрычи с длинными носами торгуют цитатами
Men with pencils making copious notes
Люди с карандашами делают обильные заметки
Out in the dark of the far-left wing
В темноте левого крыла
An old man shaking a sheet of tin
Старик трясет листом жести
Judgements fall into well spun webs
Приговоры попадают в хорошо сплетенные сети
Ditches are full of used bayonets
Рвы полны использованных штыков
Local priest still holds the floor
Местный священник все еще держит слово
With the same old line from the time before
С той же старой песней, что и раньше
Don't you know when I've had enough
Разве ты не видишь, когда мне уже достаточно?
I laugh at love, ain't that tough?
Я смеюсь над любовью, это не жестко?
Don't you know when I've had enough
Разве ты не видишь, когда мне уже достаточно?
Like to be alone
Хочу побыть один
Got to be alone, wanna be alone
Должен быть один, хочу быть один
Sacred professions still guard the walls
Священные профессии все еще охраняют стены
But the castle keep's guaranteed to fall
Но замок обязательно падет
Selling souls for a mean half-truth
Продажа душ за жалкую полуправду
Clown and the king share the palace roof
Клоун и король делят крышу дворца
Broken flowers leave a funeral train
Сломанные цветы оставляют похоронный поезд
When you're out in the desert, don't you pray for rain?
Когда ты в пустыне, разве ты не молишься о дожде?
Don't you know when I've had enough?
Разве ты не видишь, когда мне уже достаточно?
Laugh at love, all that stuff
Смеюсь над любовью, над всем этим
Don't you know when I've had enough
Разве ты не видишь, когда мне уже достаточно?
Like to be alone?
Хочу побыть один?
Got to be alone, wanna be alone
Должен быть один, хочу быть один
They fool themselves
Они обманывают себя
Into thinking that they're talking about it
Думая, что говорят об этом
That they never doubted
Что они никогда не сомневались
Got to be alone, I wanna be alone
Должен быть один, хочу быть один
Save me, save me
Спаси меня, спаси меня
Save me, save me
Спаси меня, спаси меня
I've got to be alone, wanna be alone
Я должен быть один, хочу быть один
Oh, don't you know when I've had enough
Разве ты не видишь, когда мне уже достаточно
Laugh at love, ain't that tough?
Смеюсь над любовью, это не жестко?
Don't you know when I've had enough
Разве ты не видишь, когда мне уже достаточно
I laugh at love and all that stuff
Я смеюсь над любовью и всем этим
Don't you know when I've had enough, like to be alone?
Разве ты не видишь, когда мне уже достаточно, хочу побыть один?
Got to be alone, wanna be alone
Должен быть один, хочу быть один
Just to be alone, got to be alone
Просто быть один, должен быть один
Alone, alone, alone, alone
Один, один, один, один
Wanna be alone, just to be alone
Хочу быть один, просто быть один
Got to be alone
Должен быть один





Writer(s): Bernard Patrick Neeson, Richard Brewster-jones, John Brewster


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.