The Angels - After the Rain - Live at La Trobe - traduction des paroles en allemand




After the Rain - Live at La Trobe
Nach dem Regen - Live in La Trobe
Who walks on sheets of ice?
Wer geht auf Eisflächen?
Who pays for paradise?
Wer bezahlt für das Paradies?
After the rain
Nach dem Regen
After the rain
Nach dem Regen
Who suffers fools and freaks?
Wer duldet Narren und Freaks?
Who hang in guilty cliques?
Wer hängt in schuldigen Cliquen?
After the rain
Nach dem Regen
After the rain
Nach dem Regen
Somebody save me, the water's rising
Jemand rette mich, das Wasser steigt
Sweet Jesus take the blame
Süßer Jesus, übernimm die Schuld
Who knows whose star is falling?
Wer weiß, wessen Stern fällt?
After the rain, after the rain
Nach dem Regen, nach dem Regen
Who took the gold from their teeth?
Wer nahm das Gold aus ihren Zähnen?
Who takes the ancient masterpiece?
Wer nimmt das alte Meisterwerk?
After the rain
Nach dem Regen
After the rain
Nach dem Regen
Who throws the winning dice?
Wer wirft die gewinnenden Würfel?
Who lies beneath the ice?
Wer liegt unter dem Eis?
After the rain
Nach dem Regen
After the rain
Nach dem Regen
Somebody save me, the water's rising
Jemand rette mich, das Wasser steigt
Sweet Jesus take the blame
Süßer Jesus, übernimm die Schuld
Who knows whose star is falling?
Wer weiß, wessen Stern fällt?
After the rain, after the rain
Nach dem Regen, nach dem Regen
Oh, let it rain
Oh, lass es regnen
Somebody save me, the water's rising
Jemand rette mich, das Wasser steigt
Sweet Jesus take the blame
Süßer Jesus, übernimm die Schuld
Who knows whose star is falling?
Wer weiß, wessen Stern fällt?
After the rain, after the rain
Nach dem Regen, nach dem Regen
After the rain
Nach dem Regen
After the rain
Nach dem Regen
After the rain
Nach dem Regen
You better look out
Pass besser auf
After the rain
Nach dem Regen





Writer(s): Bernard Patrick Neeson, Richard Brewster-jones, John Brewster


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.