The Angels - Alexander - Early Take - traduction des paroles en allemand

Alexander - Early Take - The Angelstraduction en allemand




Alexander - Early Take
Alexander - Frühe Aufnahme
Alexander
Alexander
Alexander
Alexander
The music never stops, eating up the speed
Die Musik hört nie auf, verschlingt die Geschwindigkeit
You like a paradise, pledge yourself to please
Du, wie ein Paradies, versprichst dich dem Vergnügen
If you had a gun, I know you wouldn't dare
Hättest du eine Waffe, ich weiß, du würdest es nicht wagen
But you're killing yourself, does anyone care?
Aber du bringst dich um, kümmert es irgendjemanden?
In the middle of the night
Inmitten der Nacht
Are the cryptic voices always there?
Sind die kryptischen Stimmen immer da?
Had a mind of your own, gave it all away
Hattest einen eigenen Kopf, hast alles weggegeben
Keeping pace with pain, and you never learn to play
Hältst Schritt mit dem Schmerz, und du lernst nie zu spielen
Friends never know, 'cause you're never gonna show
Freunde wissen es nie, weil du es nie zeigen wirst
Information they keep, gonna make you go to sleep
Informationen, die sie behalten, werden dich zum Schlafen bringen
In the middle of a secret garden
Inmitten eines geheimen Gartens
Do you shoot sorrow in your veins?
Spritzt du dir Kummer in die Venen?
Alexander, always worried
Alexander, immer besorgt
Why are you in such a hurry?
Warum bist du in solcher Eile?
Slow down, Alexander
Langsamer, Alexander
Slow down, Alexander
Langsamer, Alexander
Up against the wall with honey-tongued feet
An die Wand gedrängt mit honigsüßen Füßen
Secret persuaders to the fear and heat
Geheime Überreder zur Angst und Hitze
Rush in isolation, wears a mystery mask
Eile in Isolation, trägt eine mysteriöse Maske
Just to be the artist is all they ask
Nur der Künstler zu sein, ist alles, was sie verlangen
You're in the middle of it all
Du bist mittendrin
Did you ever tell them no?
Hast du ihnen jemals Nein gesagt?
Did you count the cost when you knew you lost?
Hast du die Kosten gezählt, als du wusstest, dass du verloren hast?
Did you kill the pill with a smile?
Hast du die Pille mit einem Lächeln getötet?
Alexander, always worried
Alexander, immer besorgt
Why are you in such a hurry?
Warum bist du in solcher Eile?
Slow down, Alexander
Langsamer, Alexander
Slow down, Alexander
Langsamer, Alexander
Take a look at yourself, Alexander
Schau dich selbst an, Alexander
Living like a no-man's-lander
Lebst wie in einem Niemandsland
Better take what they hand you
Nimm lieber, was sie dir geben
Nobody's ever gonna try to understand you
Niemand wird jemals versuchen, dich zu verstehen
Slow down, Alexander
Langsamer, Alexander
Slow down, Alexander
Langsamer, Alexander
Slow down, Alexander
Langsamer, Alexander
Slow down, Alexander
Langsamer, Alexander
Slow down, Alexander
Langsamer, Alexander
Slow down, Alexander
Langsamer, Alexander
Slow down, Alexander
Langsamer, Alexander
Slow down, Alexander
Langsamer, Alexander
Slow down, Alexander
Langsamer, Alexander
Slow down, Alexander
Langsamer, Alexander
You've got to slow down, Alexander
Du musst langsamer machen, Alexander
Slow down, slow down, slow down, Alexander
Langsamer, langsamer, langsamer, Alexander
Slow down, slow down, Alexander, yeah
Langsamer, langsamer, Alexander, ja
Slow down, slow down, Alexander
Langsamer, langsamer, Alexander
Alexander
Alexander





Writer(s): Bernard Patrick Neeson, Richard Brewster-jones, John Brewster


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.