Paroles et traduction The Angels - Am I Ever Gonna See Your Face Again
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Am I Ever Gonna See Your Face Again
Увижу ли я когда-нибудь снова твое лицо
Went
down
to
Santa
Fe,
where
Renoir
paints
the
walls
Я
спустился
в
Санта-Фе,
где
Ренуар
расписывает
стены,
Described
you
clearly,
but
the
sky
began
to
fall
Описал
тебя
подробно,
но
небо
начало
рушиться.
Am
I
ever
gonna
see
your
face
again
Увижу
ли
я
когда-нибудь
снова
твое
лицо?
Am
I
ever
gonna
see
your
face
again
Увижу
ли
я
когда-нибудь
снова
твое
лицо?
Tram
cars
and
taxis,
like
a
waxworks
on
the
move
Трамваи
и
такси,
словно
восковые
фигуры
в
движении,
Carry
young
girls
past
me,
but
none
of
them
are
you
Везут
мимо
меня
молодых
девушек,
но
ни
одна
из
них
не
ты.
Am
I
ever
gonna
see
your
face
again
Увижу
ли
я
когда-нибудь
снова
твое
лицо?
Am
I
ever
gonna
see
your
face
again
Увижу
ли
я
когда-нибудь
снова
твое
лицо?
Without
you
near
me,
I've
got
no
place
to
go
Без
тебя
рядом
мне
некуда
идти,
Wait
at
the
bar,
maybe
you
might
show
Жду
в
баре,
может
быть,
ты
появишься.
Am
I
ever
gonna
see
your
face
again
Увижу
ли
я
когда-нибудь
снова
твое
лицо?
Am
I
ever
gonna
see
your
face
again
Увижу
ли
я
когда-нибудь
снова
твое
лицо?
I've
got
to
stop
these
tears,
that's
falling
from
my
eye
Я
должен
остановить
эти
слезы,
катящиеся
из
моих
глаз,
Go
walk
out
in
the
rain,
so
no
one
sees
me
cry
Выйду
под
дождь,
чтобы
никто
не
видел,
как
я
плачу.
Am
I
ever
gonna
see
your
face
again
Увижу
ли
я
когда-нибудь
снова
твое
лицо?
Am
I
ever
gonna
see
your
face
again
Увижу
ли
я
когда-нибудь
снова
твое
лицо?
Can't
stop
the
memory,
that
goes
climbing
through
my
brain
Не
могу
остановить
воспоминания,
которые
лезут
в
мою
голову,
I
get
no
answer,
so
the
question
still
remains
Я
не
получаю
ответа,
поэтому
вопрос
остается
открытым.
Am
I
ever
gonna
see
your
face
again
Увижу
ли
я
когда-нибудь
снова
твое
лицо?
Am
I
ever
gonna
see
your
face
again
Увижу
ли
я
когда-нибудь
снова
твое
лицо?
Am
I
ever
gonna
see
your
face
again
Увижу
ли
я
когда-нибудь
снова
твое
лицо?
Am
I
ever
gonna
see
your
face
again
Увижу
ли
я
когда-нибудь
снова
твое
лицо?
Am
I
ever
gonna
see
your
face
again
Увижу
ли
я
когда-нибудь
снова
твое
лицо?
Am
I
ever
gonna
see
your
face
again
Увижу
ли
я
когда-нибудь
снова
твое
лицо?
Am
I
ever
gonna
see
your
face
again
Увижу
ли
я
когда-нибудь
снова
твое
лицо?
Am
I
ever
gonna
see
your
face
again
Увижу
ли
я
когда-нибудь
снова
твое
лицо?
Am
I
ever
gonna
see
your
face
again
Увижу
ли
я
когда-нибудь
снова
твое
лицо?
Am
I
ever
gonna
see
your
face
again
Увижу
ли
я
когда-нибудь
снова
твое
лицо?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernard Patrick Neeson, Richard Brewster-jones, John Brewster
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.