Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Am I Ever Gonna See Your Face Again - Live
Werde ich dein Gesicht jemals wiedersehen - Live
This
one's
for
you
Das
hier
ist
für
dich
One,
two,
three,
four,
one,
two
Eins,
zwei,
drei,
vier,
eins,
zwei
I'm
gonna
need
some
help
on
this
one,
it's
the
blues
Ich
brauche
etwas
Hilfe
bei
diesem
hier,
es
ist
der
Blues
I
went
down
to
Santa
Fe,
where
Renoir
paints
the
walls
Ich
ging
runter
nach
Santa
Fe,
wo
Renoir
die
Wände
bemalt
Described
you
clearly,
but
the
sky
began
to
fall
Beschrieb
dich
klar
und
deutlich,
aber
der
Himmel
begann
zu
fallen
Am
I
ever
gonna
see
your
face
again?
(No
way,
get
fucked,
fuck
off)
Werde
ich
dein
Gesicht
jemals
wiedersehen?
(Auf
keinen
Fall,
verpiss
dich,
hau
ab)
Am
I
ever
gonna
see
your
face
again?
(No
way,
get
fucked,
fuck
off)
Werde
ich
dein
Gesicht
jemals
wiedersehen?
(Auf
keinen
Fall,
verpiss
dich,
hau
ab)
Town
cars
and
taxis,
like
the
waxworks
on
the
move
Stadtwagen
und
Taxis,
wie
die
Wachsfiguren
in
Bewegung
Carry
young
girls
past
me,
but
none
of
them
are
you
Tragen
junge
Mädchen
an
mir
vorbei,
aber
keine
von
ihnen
bist
du
Am
I
ever
gonna
see
your
face
again?
(No
way,
get
fucked,
fuck
off)
Werde
ich
dein
Gesicht
jemals
wiedersehen?
(Auf
keinen
Fall,
verpiss
dich,
hau
ab)
Am
I
ever
gonna
see
your
face
again?
(No
way,
get
fucked,
fuck
off)
Werde
ich
dein
Gesicht
jemals
wiedersehen?
(Auf
keinen
Fall,
verpiss
dich,
hau
ab)
Without
you
near
me,
I've
got
no
place
to
go
Ohne
dich
in
meiner
Nähe
habe
ich
keinen
Ort,
wohin
ich
gehen
kann
I
wait
at
the
bar,
maybe
you
might
show
Ich
warte
an
der
Bar,
vielleicht
tauchst
du
ja
auf
Am
I
ever
gonna
see
your
face
again?
(No
way,
get
fucked,
fuck
off)
Werde
ich
dein
Gesicht
jemals
wiedersehen?
(Auf
keinen
Fall,
verpiss
dich,
hau
ab)
Am
I
ever
gonna
see
your
face
again?
(No
way,
get
fucked,
fuck
off)
Werde
ich
dein
Gesicht
jemals
wiedersehen?
(Auf
keinen
Fall,
verpiss
dich,
hau
ab)
I've
got
to
stop
these
tears,
that's
falling
from
my
eyes
Ich
muss
diese
Tränen
stoppen,
die
aus
meinen
Augen
fallen
I
go
walk
out
in
the
rain,
so
no
one
sees
me
cry
Ich
gehe
im
Regen
spazieren,
damit
niemand
mich
weinen
sieht
Am
I
ever
gonna
see
your
face
again?
(No
way,
get
fucked,
fuck
off)
Werde
ich
dein
Gesicht
jemals
wiedersehen?
(Auf
keinen
Fall,
verpiss
dich,
hau
ab)
Am
I
ever
gonna
see
your
face
again?
(No
way,
get
fucked,
fuck
off)
Werde
ich
dein
Gesicht
jemals
wiedersehen?
(Auf
keinen
Fall,
verpiss
dich,
hau
ab)
Can't
stop
the
memory,
that
goes
climbing
through
my
brain
Kann
die
Erinnerung
nicht
stoppen,
die
durch
mein
Gehirn
klettert
Well,
I
get
no
answer,
so
the
question
still
remains
Nun,
ich
bekomme
keine
Antwort,
also
bleibt
die
Frage
bestehen
Am
I
ever
gonna
see
your
face
again?
(No
way,
get
fucked,
fuck
off)
Werde
ich
dein
Gesicht
jemals
wiedersehen?
(Auf
keinen
Fall,
verpiss
dich,
hau
ab)
Am
I
ever
gonna
see
your
face
again?
(No
way,
get
fucked,
fuck
off)
Werde
ich
dein
Gesicht
jemals
wiedersehen?
(Auf
keinen
Fall,
verpiss
dich,
hau
ab)
Am
I
ever
gonna
see
your
face
again?
(No
way,
get
fucked,
fuck
off)
Werde
ich
dein
Gesicht
jemals
wiedersehen?
(Auf
keinen
Fall,
verpiss
dich,
hau
ab)
Oh,
excuse
me
Oh,
entschuldige
mich
I
know
you've
sung
it
a
lot
now,
and
it
might've
lost
a
bit
of
impetus
Ich
weiß,
ihr
habt
es
jetzt
oft
gesungen,
und
es
hat
vielleicht
ein
bisschen
an
Schwung
verloren
But
I
want
you
to
think
about
what
you're
singing,
and
sing
it
with
gusto
Aber
ich
möchte,
dass
ihr
darüber
nachdenkt,
was
ihr
singt,
und
es
mit
Gusto
singt
Am
I
ever
gonna
see
your
face
again?
(No
way,
get
fucked,
fuck
off)
Werde
ich
dein
Gesicht
jemals
wiedersehen?
(Auf
keinen
Fall,
verpiss
dich,
hau
ab)
Am
I
ever
gonna
see
your
face
again?
(No
way,
get
fucked,
fuck
off)
Werde
ich
dein
Gesicht
jemals
wiedersehen?
(Auf
keinen
Fall,
verpiss
dich,
hau
ab)
It's
not
me,
is
it?
I'm
not
Sam
Moran
Ich
bin
es
nicht,
oder?
Ich
bin
nicht
Sam
Moran
Am
I
ever
gonna
see
your
face
again?
(No
way,
get
fucked,
fuck
off)
Werde
ich
dein
Gesicht
jemals
wiedersehen?
(Auf
keinen
Fall,
verpiss
dich,
hau
ab)
Am
I
ever
gonna
see
your
face
again?
(No
way,
get
fucked,
fuck
off)
Werde
ich
dein
Gesicht
jemals
wiedersehen?
(Auf
keinen
Fall,
verpiss
dich,
hau
ab)
Am
I
ever
gonna
see
your
face
again?
(No
way,
get
fucked,
fuck
off)
Werde
ich
dein
Gesicht
jemals
wiedersehen?
(Auf
keinen
Fall,
verpiss
dich,
hau
ab)
Am
I
ever
gonna
see
your
face
again?
(No
way,
get
fucked,
fuck
off)
Werde
ich
dein
Gesicht
jemals
wiedersehen?
(Auf
keinen
Fall,
verpiss
dich,
hau
ab)
Am
I
ever
gonna
see
your
face
again?
Werde
ich
dein
Gesicht
jemals
wiedersehen?
Ever
gonna
see
your
face
again?
Werde
ich
dein
Gesicht
jemals
wiedersehen?
Am
I
ever
gonna
see
your
face
again?
Werde
ich
dein
Gesicht
jemals
wiedersehen?
Am
I
ever
gonna
see
your
face
again?
Werde
ich
dein
Gesicht
jemals
wiedersehen?
Am
I
ever
gonna
see
your
face
again?
Werde
ich
dein
Gesicht
jemals
wiedersehen?
Yeah,
I
wanna
see
your
face,
your
sweet
smiling
face
Ja,
ich
will
dein
Gesicht
sehen,
dein
süßes,
lächelndes
Gesicht
Wanna
see
your
face,
see
your
face
again,
again,
again,
again,
again
Will
dein
Gesicht
sehen,
dein
Gesicht
wiedersehen,
wieder,
wieder,
wieder,
wieder
That's
pretty
good
singing,
you're
all
under
arrest
Das
ist
ziemlich
gut
gesungen,
ihr
seid
alle
verhaftet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernard Patrick Neeson, Richard Brewster-jones, John Brewster
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.