The Angels - Am I Ever Gonna See Your Face Again - Live - traduction des paroles en allemand




Am I Ever Gonna See Your Face Again - Live
Werde ich dein Gesicht jemals wiedersehen - Live
This one's for you
Das hier ist für dich
One, two, three, four, one, two
Eins, zwei, drei, vier, eins, zwei
I'm gonna need some help on this one, it's the blues
Ich brauche etwas Hilfe bei diesem hier, es ist der Blues
I went down to Santa Fe, where Renoir paints the walls
Ich ging runter nach Santa Fe, wo Renoir die Wände bemalt
Described you clearly, but the sky began to fall
Beschrieb dich klar und deutlich, aber der Himmel begann zu fallen
Am I ever gonna see your face again? (No way, get fucked, fuck off)
Werde ich dein Gesicht jemals wiedersehen? (Auf keinen Fall, verpiss dich, hau ab)
Am I ever gonna see your face again? (No way, get fucked, fuck off)
Werde ich dein Gesicht jemals wiedersehen? (Auf keinen Fall, verpiss dich, hau ab)
Town cars and taxis, like the waxworks on the move
Stadtwagen und Taxis, wie die Wachsfiguren in Bewegung
Carry young girls past me, but none of them are you
Tragen junge Mädchen an mir vorbei, aber keine von ihnen bist du
Am I ever gonna see your face again? (No way, get fucked, fuck off)
Werde ich dein Gesicht jemals wiedersehen? (Auf keinen Fall, verpiss dich, hau ab)
Am I ever gonna see your face again? (No way, get fucked, fuck off)
Werde ich dein Gesicht jemals wiedersehen? (Auf keinen Fall, verpiss dich, hau ab)
Without you near me, I've got no place to go
Ohne dich in meiner Nähe habe ich keinen Ort, wohin ich gehen kann
I wait at the bar, maybe you might show
Ich warte an der Bar, vielleicht tauchst du ja auf
Am I ever gonna see your face again? (No way, get fucked, fuck off)
Werde ich dein Gesicht jemals wiedersehen? (Auf keinen Fall, verpiss dich, hau ab)
Am I ever gonna see your face again? (No way, get fucked, fuck off)
Werde ich dein Gesicht jemals wiedersehen? (Auf keinen Fall, verpiss dich, hau ab)
I've got to stop these tears, that's falling from my eyes
Ich muss diese Tränen stoppen, die aus meinen Augen fallen
I go walk out in the rain, so no one sees me cry
Ich gehe im Regen spazieren, damit niemand mich weinen sieht
Am I ever gonna see your face again? (No way, get fucked, fuck off)
Werde ich dein Gesicht jemals wiedersehen? (Auf keinen Fall, verpiss dich, hau ab)
Am I ever gonna see your face again? (No way, get fucked, fuck off)
Werde ich dein Gesicht jemals wiedersehen? (Auf keinen Fall, verpiss dich, hau ab)
Can't stop the memory, that goes climbing through my brain
Kann die Erinnerung nicht stoppen, die durch mein Gehirn klettert
Well, I get no answer, so the question still remains
Nun, ich bekomme keine Antwort, also bleibt die Frage bestehen
Am I ever gonna see your face again? (No way, get fucked, fuck off)
Werde ich dein Gesicht jemals wiedersehen? (Auf keinen Fall, verpiss dich, hau ab)
Am I ever gonna see your face again? (No way, get fucked, fuck off)
Werde ich dein Gesicht jemals wiedersehen? (Auf keinen Fall, verpiss dich, hau ab)
Am I ever gonna see your face again? (No way, get fucked, fuck off)
Werde ich dein Gesicht jemals wiedersehen? (Auf keinen Fall, verpiss dich, hau ab)
Oh, excuse me
Oh, entschuldige mich
I know you've sung it a lot now, and it might've lost a bit of impetus
Ich weiß, ihr habt es jetzt oft gesungen, und es hat vielleicht ein bisschen an Schwung verloren
But I want you to think about what you're singing, and sing it with gusto
Aber ich möchte, dass ihr darüber nachdenkt, was ihr singt, und es mit Gusto singt
Am I ever gonna see your face again? (No way, get fucked, fuck off)
Werde ich dein Gesicht jemals wiedersehen? (Auf keinen Fall, verpiss dich, hau ab)
Am I ever gonna see your face again? (No way, get fucked, fuck off)
Werde ich dein Gesicht jemals wiedersehen? (Auf keinen Fall, verpiss dich, hau ab)
It's not me, is it? I'm not Sam Moran
Ich bin es nicht, oder? Ich bin nicht Sam Moran
Am I ever gonna see your face again? (No way, get fucked, fuck off)
Werde ich dein Gesicht jemals wiedersehen? (Auf keinen Fall, verpiss dich, hau ab)
Am I ever gonna see your face again? (No way, get fucked, fuck off)
Werde ich dein Gesicht jemals wiedersehen? (Auf keinen Fall, verpiss dich, hau ab)
Am I ever gonna see your face again? (No way, get fucked, fuck off)
Werde ich dein Gesicht jemals wiedersehen? (Auf keinen Fall, verpiss dich, hau ab)
Am I ever gonna see your face again? (No way, get fucked, fuck off)
Werde ich dein Gesicht jemals wiedersehen? (Auf keinen Fall, verpiss dich, hau ab)
Am I ever gonna see your face again?
Werde ich dein Gesicht jemals wiedersehen?
Ever gonna see your face again?
Werde ich dein Gesicht jemals wiedersehen?
Am I ever gonna see your face again?
Werde ich dein Gesicht jemals wiedersehen?
Am I ever gonna see your face again?
Werde ich dein Gesicht jemals wiedersehen?
Am I ever gonna see your face again?
Werde ich dein Gesicht jemals wiedersehen?
Yeah, I wanna see your face, your sweet smiling face
Ja, ich will dein Gesicht sehen, dein süßes, lächelndes Gesicht
Wanna see your face, see your face again, again, again, again, again
Will dein Gesicht sehen, dein Gesicht wiedersehen, wieder, wieder, wieder, wieder
That's pretty good singing, you're all under arrest
Das ist ziemlich gut gesungen, ihr seid alle verhaftet





Writer(s): Bernard Patrick Neeson, Richard Brewster-jones, John Brewster


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.