Paroles et traduction The Angels - Call That Living - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call That Living - Live
Называешь это жизнью - Концертная запись
Workin'
in
a
sweat
shop
Работаю
до
седьмого
пота,
Tryin'
to
make
enough
to
buy
an
'85
panel
van
Cтараюсь
заработать
на
фургон
85-го
года.
Wanna
see
a
local
band
Хочу
увидеть
местную
группу,
Got
to
pay
the
rent
man
Но
надо
платить
за
аренду.
Slave
till
the
weekend
Пашу
до
выходных,
Sittin'
on
a
rooftop
feelin'
the
pressure
drop
Сижу
на
крыше,
чувствую,
как
спадает
напряжение.
Away
from
the
rat-race
Вдали
от
крысиных
бегов,
High
in
a
safe
place
Высоко
в
безопасном
месте.
Monday
morning
comes
around
again
И
снова
наступает
утро
понедельника.
Call
that
living
Называешь
это
жизнью?
Call
that
living
Называешь
это
жизнью?
Call
that
living
Называешь
это
жизнью?
Draggin'
down
the
main
street
Тащусь
по
главной
улице,
Crankin'
up
the
radio
Врубаю
радио,
Brother
got
a
mean
streak
У
брата
сложный
характер,
Sister
in
a
strip
show
Сестра
в
стрип-шоу.
Six-pack,
video,
everybody
dressed
to
kill
Шестибаночник,
видео,
все
одеты
наповал.
Monday
morning
comes
around
again
И
снова
наступает
утро
понедельника.
Call
that
living
Называешь
это
жизнью?
Call
that
living
Называешь
это
жизнью?
Call
that
living
Называешь
это
жизнью?
Do
ya
feel
like
the
outside's
closin'
in
Чувствуешь,
как
внешний
мир
давит?
When
Monday
morning
comes
around
again
Когда
снова
наступает
утро
понедельника.
Do
ya
feel
that
the
outside's
closin'
in
Чувствуешь,
как
внешний
мир
давит?
Did
you
read
in
the
paper
you
were
born
to
win
Читал
в
газете,
что
ты
рожден
победителем?
Then
Monday
morning
comes
around
again
А
потом
снова
наступает
утро
понедельника.
Call
that
living
Называешь
это
жизнью?
Call
that
living
Называешь
это
жизнью?
Call
that
living
Называешь
это
жизнью?
Six-pack
sweat
shop
Шестибаночник,
потогонка,
Feel
the
pressure
droppin'
away
Чувствую,
как
спадает
напряжение.
Goin'
through
the
rooftop
Выхожу
на
крышу.
Draggin'
down
the
white
line
Тащусь
по
белой
линии,
Panel
van
strip
show
Фургон,
стрип-шоу,
Crank
up
the
radio
Врубаю
радио.
Call
that
living
Называешь
это
жизнью?
Call
that
living
Называешь
это
жизнью?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernard Patrick Neeson, Richard Brewster-jones, James Hilbun, John Brewster
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.